Abstract
Claims by minority groups to use their own languages in different social contexts are often presented as claims for “linguistic justice”, that is, justice as between speakers of different languages. This article considers how the language of international law can be used to advance such claims, by exploring how international law, as a discourse, approaches questions of language policy. This analysis reveals that international legal texts structure their engagement with “linguistic justice” around two key concepts: equality and culture. Through a close examination of the way in which these concepts function within international legal discourse, the article suggests that this conceptual framework may sometimes constrain, as well as enlarge, the possibilities for justice for minority language speakers. Thus while international law may provide a language for challenging injustices in the linguistic sphere, limitations inherent in this discourse may also restrict its emancipatory potential.
Similar content being viewed by others
Notes
In the Minority Schools in Albania opinion [22], for example, the Permanent Court of International Justice held that the treaties required that the Greek minority in Albania be allowed to maintain their own schools, to instruct their children in Greek language and culture.
See, in particular, art 2(1).
See, in particular, art 13.
See, in particular, art 28.
See, in particular, art 10.
See, in particular, art 32.
The Oslo Recommendations were developed under the auspices of the OSCE High Commissioner for National Minorities, to encourage states to adopt best practice measures in relation to minority rights issues. They are not formally binding, but are persuasive as a statement of best practice.
See also article 19 of the UDHR, article 10 of the ECHR, article 13 of the American Convention on Human Rights and article 9 of the African Charter on Human and Peoples’ Rights.
For example, the Human Rights Committee has criticised the Dominican Republic for restricting freedom of expression by prohibiting broadcasting in languages other than Spanish: [34, para 462].
See, eg, the UNESCO Endangered Languages Programme and the European Bureau for Lesser Used Languages.
See, eg, the 1976 UNESCO Recommendation on Participation by the People at Large in Cultural Life and Their Contribution to It.
See, eg, ICCPR, arts 14(3)(a), (f).
See, eg, ICESCR, art 13; ECHR, art 2 of the First Protocol; [5].
See, eg, ILO Migrant Workers Recommendation 1975, arts 7(a)(1), 21 and 22.
See, eg, ICCPR, arts 17 and 23; ECHR, art 8.
This interpretation is supported by the dissenting opinions of Nisuke Ando and Rajsoomer Lallah. These members objected to the Committee’s finding on this point on the basis that there was no specific targeting of the Afrikaans language: the law in question “puts the Afrikaans language exactly on the same footing as any other native languages spoken in Namibia” (dissenting opinion of Nisuke Ando) and no “more favourable treatment was being given to other unofficial languages” (dissenting opinion of Rajsoomer Lallah, para 8).
Eagleton cites the example of “police canteen culture”. He suggests this view of culture is one which would cover “everything from hairstyles and drinking habits to how to address your husband’s second cousin”: [14, p. 32].
Roger O’Keefe has demonstrated that the Committee now also considers article 15 to refer to culture as a way of life: [25, pp. 916–923].
See, eg, arts 8–10.
This is not to say that the Charter is “wrong” to do this. There may be good, practical reasons why the Charter limits the obligations it imposes to identifiable, “traditional” languages. But failure to appreciate the dynamic nature of culture narrows the scope of our vision with respect to both the problem, and the possible solutions, associated with language policy in this area.
References
Abley, Mark. 2004. Spoken here: Travels among threatened languages. London: Heinemann.
Appadurai, Arjun. 1996. Modernity at large: Cultural dimensions of globalization. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Ballantyne, Davidson and McIntyre v Canada, Communications 359/1989 and 385/1989, Views of the Human Rights Committee, adopted 31 March 1993, UN Doc CCPR/C/47/D/385/1989.
Barzhig v France, Views of the Human Rights Committee, adopted 11 April 1991, UN Doc CCPR/C/41/D/327/1988.
Belgian Linguistics Case (1968) 1 EHRR 252.
Cadoret and Le Bihan v France, Views of the Human Rights Committee, adopted 11 April 1991, UN Doc CCPR/C/41/D/221/1987.
Callinicos, Alex. 2000. Equality. Cambridge: Polity.
Clifford, James. 1988. The predicament of culture: Twentieth-century ethnography, literature, and art. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Cook, Rebecca J. 1993. Women’s international human rights law: The way forward. Human Rights Quarterly 15: 230–261.
De Schutter, Helder. 2007. Language policy and political philosophy: On the emerging linguistic justice debate. Language Problems and Language Planning 31: 1–23.
DH v Czech Republic, Judgment of the European Court of Human Rights of 13 November 2007.
Diergaardt et al. v Namibia, Communication 760/1997, Views of the Human Rights Committee, adopted 25 July 2000, UN Doc CCPR/C/69/D/760/1997.
Dunbar, Robert. 2000. Implications of the European Charter for Regional or Minority Languages for British linguistic minorities. European Law Review, Human Rights Survey 2000 25: 46–69.
Eagleton, Terry. 2000. The idea of culture. Oxford: Blackwell.
Footer, Mary E., and Christopher Beat Graber. 2000. Trade liberalization and cultural policy. Journal of International Economic Law 3: 115–144.
Freeman, Samuel. 2002. Liberalism and the accommodation of group claims. In Multiculturalism reconsidered: “Culture and equality” and its critics, ed. Paul Kelly, 18–30. Cambridge, MA: Polity.
GB v France, Views of the Human Rights Committee, adopted 1 November 1991, UN Doc CCPR/C/43/D/348/1989.
Grin, Francois. 2003. Language policy evaluation and the European Charter for Regional or Minority Languages. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Guesdon v France, Views of the Human Rights Committee, adopted 25 July 1990, UN Doc CCPR/C/39/D/219/1986.
Ignatane v Latvia, Communication 884/1999, Views of the Human Rights Committee, adopted 25 July 2001, UN Doc CCPR/C/72/D/884/1999.
Marks, Susan, and Andrew Clapham. 2005. International human rights lexicon. Oxford: Oxford University Press.
Minority Schools in Albania (Advisory Opinion) [1935] PCIJ (ser A/B), No 64.
MK v France, Views of the Human Rights Committee, adopted 8 November 1989, UN Doc CCPR/C/37/D/222/1987.
Mowbray, Jacqueline. 2006. Ethnic minorities and language rights: The state, identity and culture in international legal discourse. Studies in Ethnicity and Nationalism 6(1): 2–29.
O’Keefe, Roger. 1998. The “right to take part in cultural life” under article 15 of the ICESCR. International and Comparative Law Quarterly 47: 904–923.
Podkolzina v Latvia, Application 46726/99, Judgment of the European Court of Human Rights of 9 April 2002.
Pojman, Louis P., and Robert Westmoreland. 1997. Introduction: The nature and value of equality. In Equality: Selected readings, ed. Louis P. Pojman, and Robert Westmoreland, 1–14. New York: Oxford University Press.
Report of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, Summary Record of the 40th Meeting: Mauritius, 30 November 1995, UN Doc E/C.12/1995/SR.40.
Report of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, Report on the Tenth and Eleventh Sessions, UN Doc E/1995/22.
Report of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, UN Doc E/C.12/1996/SR.4 (1996).
Report of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, UN Doc E/1993/22 (1993).
Report of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, Concluding Observations: United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, 4 December 1997, UN Doc E/C.12/1/Add.19.
Report of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, UN Doc A/59/18 (2004).
Report of the Human Rights Committee, UN Doc A/48/40 vol I (1993).
SG v France, Views of the Human Rights Committee, adopted 1 November 1991, UN Doc CCPR/C/43/D/347/1988.
Singer v Canada, Communication 455/1991, Views of the Human Rights Committee, adopted 26 July 1994, UN Doc CCPR/C/51/D/455/1991.
Smith, Rhona K.M. 1999. Moving towards articulating linguistic rights—new developments in Europe. Michigan State University-DCL Journal of International Law 8: 437–451.
TK v France, Views of the Human Rights Committee, adopted 8 November 1989, UN Doc CCPR/C/37/D/220/1987.
Van Parijs, Philippe. 2002. Linguistic justice. Politics, Philosophy & Economics 1: 59–74.
Williams, Raymond. 1976. Keywords: A vocabulary of culture and society. London: Croom Helm.
X v Ireland, Application 4137/69, Decision of 13 July 1970, 13 Yearbook of the European Convention on Human Rights 792.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Mowbray, J. Linguistic Justice in International Law: An Evaluation of the Discursive Framework. Int J Semiot Law 24, 79–95 (2011). https://doi.org/10.1007/s11196-010-9177-6
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s11196-010-9177-6