Skip to main content
Log in

De-Privatizing Self-Harm: Remembering the Social Self in How to Forget

  • Symposium: Composing Disability
  • Published:
Journal of Bioethical Inquiry Aims and scope Submit manuscript

Abstract

This article reads Malu De Martino’s 2010 film Como Esqueçer (How to Forget) as a case study in self-harm as a mode of expression and self-inquiry. Drawing on disability and queer theory, psychoanalysis, and sociology of medicine, the author argues that How to Forget charts a “crip” epistemology of self-harm and theorizes a “social self.” That is to say, the film models an orientation towards self-harm that offers a coalitional and social therapeutic understanding. Based on this reading, the author suggests the application of practices of knowing-with, or knowing-in-relation as “cripistemology” to a broader therapeutic, research, and lay context.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Similar content being viewed by others

Notes

  1. In the context of global neoliberal practices, Jasbir Puar has used the term “debility” to describe disability that comes about from degradation and exploitation (Puar 2009). “Affective debility” is a perhaps then a pertinent descriptor to the situation of minorities within a given state.

  2. Borderline personality disorder, in particular, is characterized by self-harm, and etiology of the disorder cites domestic and social invalidating environments among its triggers.

  3. Broadly, his theory could be explained as the haptic equivalent of the Lacanian optically-based mirror-stage, whereby there is a certain primary trauma of subject-formation that comes with the realization of being autonomously enclosed in one’s own skin, separate from others, starting with the mother.

  4. The current official English-language translation of the title of the film is So Hard to Forget, but a more literal translation of Como Esqueçer is How to Forget, which serves the purposes of my analysis better, so I have taken the liberty of using the more literal translation here. It is worth noting that How to Forget: Nearly English Notes is the English translation of the title of the novel by Myriam Campello (2003) on which the film is based.

  5. When inquiring as to whether she might have recourse to any financial assistance from her ex, Julia is informed that the Brazilian government has “no pension guarantees for homo-affective relationships” (De Martino 2010).

  6. Film stills are courtesy of the director, Malu De Martino.

References

  • Anzieu, D. 1989. The skin ego: A psychoanalytic approach to the self. Translated by C. Turner. New Haven: Yale University Press. Originally published as Le moi peau (Paris: Dunod, 1985).

  • Brown, P. 1995. Naming and framing. In Perspectives in medical sociology, ed. P. Brown, 82–103. Long Grove: Waveland Press.

    Google Scholar 

  • Butler, J. 2004. Undoing gender. New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Campello, M. 2003. Como esqueçer: Anotações quase Inglesas. Rio de Janiero: Sete Letras.

    Google Scholar 

  • Conrad, P. 2007. The medicalization of society: On the transformation of human conditions into treatable disorders. Baltimore: Johns Hopkins University Press.

    Google Scholar 

  • Cooper, B. 2003. Sylvia Plath and the depression continuum. Journal of the Royal Society of Medicine 96(6): 296–301.

    Article  PubMed  PubMed Central  Google Scholar 

  • Cvetkovich, A. 2012. Depression: A public feeling. Durham: Duke University Press.

    Book  Google Scholar 

  • De Martino, M. 2010. Como esqueçer. London: Peccadillo Pictures.

    Google Scholar 

  • Grosz, E. 1994. Volatile bodies: Toward a corporeal feminism. Bloomington: Indiana University Press.

    Google Scholar 

  • Horwitz, A. 2007. Distinguishing distress from disorder as psychological outcomes of stressful social arrangements. Health: An Interdisciplinary Journal for the Social Study of Health, Illness and Medicine 11(3): 273–289.

    Article  Google Scholar 

  • Irigaray, L. 2002. To speak is never neutral. Translated by G. Schwab. New York: Routledge. Originally published as Parler n’est jamais neutre (Paris: Les Editions de Minuit, 1985).

  • Johnson, M.L., and R. McRuer. 2014. Cripistemologies: Introduction. Journal of Literary & Cultural Disability Studies 8(3): 127–147.

    Article  Google Scholar 

  • Jutel, A.G. 2011. Putting a name to it: Diagnosis in contemporary society. Baltimore: Johns Hopkins University Press.

    Google Scholar 

  • Luhrman, T.M. 2015. Redefining Mental Illness. The New York Times, January 17. http://www.nytimes.com/2015/01/18/opinion/sunday/t-m-luhrmann-redefining-mental-illness.html. Accessed February 15, 2016.

  • McRuer, R. 2006. Crip theory: Cultural signs of queerness and disability. New York: New York University Press.

    Google Scholar 

  • Motz, A. 2008. The psychology of female violence: Crimes against the body. New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Puar, J.K. 2009. Prognosis time: Towards a geopolitics of affect, debility, and capacity. Women & Performance: A journal of feminist theory 19(2): 161–172.

    Article  Google Scholar 

  • Scarry, E. 1987. The body in pain: The making and unmaking of the world. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Theodora Danylevich.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this article

Danylevich, T. De-Privatizing Self-Harm: Remembering the Social Self in How to Forget . Bioethical Inquiry 13, 507–514 (2016). https://doi.org/10.1007/s11673-016-9739-8

Download citation

  • Received:

  • Accepted:

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s11673-016-9739-8

Keywords

Navigation