Skip to main content

Advertisement

Log in

Studies in Dhāraṇī Literature I: Revisiting the Meaning of the Term Dhāraṇī

  • Published:
Journal of Indian Philosophy Aims and scope Submit manuscript

Abstract

The Mahāyāna Buddhist term dhāraṇī has been understood to be problematic since the mid-nineteenth century, when it was often translated as “magical phrase” or “magical formula” and was considered to be emblematic of tantric Buddhism. The situation improved in contributions by Bernhard, Lamotte and Braarvig, and the latter two suggested the translation be “memory,” but this remained difficult in many environments. This paper argues that dhāraṇī is a function term denoting “codes/coding,” so that the category dhāraṇī is polysemic and context-sensitive. After reviewing Western scholarship, the article discusses dhāraṇī semantic values and issues of synonymy, the early applications of mantras, the sonic/graphic background of coding in India extended into Buddhist applications, and the soteriological ideology of dhāraṇīs along with some of its many varieties.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Similar content being viewed by others

Abbreviations

T:

Taishō Shinshū Daizōkyō. Takakusu Junjirō and Watanabe Kaikyoku, (Eds.), 1924–35. Tokyo: Daizōkyō kai.

To:

sDe-dge canon numbers from Ui, Hakuju, et al. (Eds.) 1934. A Complete Catalogue of the Tibetan Buddhist Canons (BKaḥ-ḥgyur and Bstan-ḥgyur). Sendai: Tôhoku Imperial University.

References

Primary Sources

  • Abhidharmasamuccaya. Pradhan, Pralhad, ed. 1950. Abhidharma Samuccaya of Asanga. Visva-Bharati Studies 12. Santiniketan: Visva-Bharati.

  • Abhidharmasamuccayabhāṣya. Tatia, Nathmal, ed. 1976. Abhidharmasamuccaya-bhāṣyam. Tibetan Sanskrit Works Series No. 17. Patna: Kashi Prasad Jayaswal Research Institute.

  • Agrapradīpadhāraṇī. To. 528. T. 1029, 1351–55.

  • Akṣayamatinirdeśasūtra. Braarvig, Jens, ed. and trans. 1993. 2 vols. Oslo: Solum Forlag.

  • Anantamukhanirhāradhāraṇī. To. 140, 525, 914. T. 1009, 1011–18. Inagaki 1987, 1999.

  • *Āryadeśanāvikhyāpana-śāstra. 顯揚聖教論. T. 1602.

  • Aṣṭādaśasāhasrikāprajñāpārmitā. Conze, Edward, ed. and trans. 1962. The Gilgit Manuscript of the Aṣṭādaśasāhasrikāprajñāpārmitā: Chapters 55 to 70, Corresponding to the 5th Abhisamaya. Serie Orientale Roma vol. XXVI. Rome: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente.

  • As̤tasāhasrikā-prajñāpārmitā. Vaidya, P. L., ed. 1960. Darbhanga: The Mithila Institute.

  • Bhadrakalpika-nāma-mahāyānasūtra. To. 94.

  • Bodhisattvabhūmi, Wogihara, Unrai, ed. Bodhisattvabhūmi: A Statement of the whole Course of the Bodhisattva. Tokyo: Sankibo Buddhist Book Store, 1971. To. 4037; T. 1579 (15); T. 1581;T. 1582.

  • Bodhisattvabhūmivyākhyā. To. 4047.

  • Bodhisattvapịtaka. To. 56. T. 310(12), 316.

  • Buddhākṣepanasūtra. To. 276. T. 811, 831.

  • Buddhāvataṃsaka. T. 278, 279, 293.

  • Chāndogya-upaniṣad. Īśādidaśopaniṣadaḥ śaṅkarabhāṣyautāḥ, pp. 351–606. New Delhi: Motilal Banarsidass, 1964.

  • Daśabhūmika. Kondō, Ryūkō, ed. Daśabhūmīśvaro nāma Mahāyānsūtraṃ. Kyoto: Rinsen Book Co., 1983.

  • Daśabhūmikavyākhyāna. Asc. Vasubandhu. To. 3993; T. 1522.

  • Dazhi dulun. 大智度論. T. 1509.

  • *Devarājapravara-Prajñāpāramitā. 勝天王般若波羅蜜經. T.231.

  • Dhāraṇīśvararāja. T. 397(2), T. 398. To. 147.

  • Dharmaguptaka-vinaya. T. 1428.

  • Divyāvadāna. Vaidya, P. L. ed. 1959. Divyāvadāna. Buddhist Sanskrit Texts Series, No. 20. Darbhanga: The Mithila Institute.

  • Druma-kinnara-rāja-paripṛcchā-sūtra. Harrison, Paul, ed. Druma-kinnara-rāja-paripṛcchā-sūtra: A Critical Edition of the Tibetan Text (Recension A) based on Eight Editions of the Kanjur and the Dunhuang Manuscript Fragment. Studia Philologica Buddhisa Monograph Series VII. Tokyo: The International Institute for Buddhist Studies, 1992.

  • Gaṇḍavyūha. Suzuki, Daisetz Teitaro and Hokei Idzumi, eds. 1949. The Gaṇḍavyūha Sūtra. Rev. ed. Tokyo: The Society fo the Publication of the Sacred Books of the World.

  • Jaiminīya Upaniṣad Brāhmaṇa. Oertel, Hanns. 1896. “The Jāiminīya or Talavakāra Upaniṣad Brāhmaṇa: Text, Translation, and Notes.” Journal of the American Oriental Society 16: 79–260.

  • Karuṇāpuṇḍarīka. Isshi Yamada, ed. Karuṇāpuṇḍarīka: The White Lotus of Compassion, Edited with Introduction and Notes. 2 vols. London: School of Oriental and African Studies, 1968.

  • Lalitavistara. Vaidya, P. L., ed. 1958. Lalita-vistara. Buddhist Sanskrit Texts, No 1. Darbhanga: The Mithila Institute.

  • Madhyāntavibhāgạtīkā. Pandey, R. C., ed. 1971. Madhānta-Vibhāga-Śāstra. Delhi: Motilal Banarsidass.

  • Mahābhāṣya. Kielhorn, F., ed. Revised ed. by K.V. Abhyankar. 1962. The Vyākaraḥa-Mahābhāṣya of Patañjali. 3 vols. Poona: Bhandarkar Oriental Research Institute.

  • *Mahādharmadīpadhāraṇī-sūtra. 大法炬陀薩尼經. T. 1340

  • *Mahāprabhāvadhāraṇī-sūtra. 大威德陀羅尼經. T. 1341.

  • Mahāyānasūtrālaṃkāra. Lévi, Sylvain, ed. 1907.Mahāyāna-Sūtrālamkāra: Exposé de la Doctrine du grand Véhicule Selon le Système Yogācāra. Paris: Librairie Honoré Champion.

  • *Mahāyānāvatāra-Śāstra. 入大乘論. Asc. *Dṛḍhamati. T. 1634.

  • Mahāsāṃghika-vinaya. T. 1425.

  • Mahīśāsaka-vinaya. T. 1421.

  • Mārkaṇḍeya-purāṇa. Shastri, Joshi K. L., ed. and F. Eden Pargiter, trans. 2004. Parimal Sanskrit Series No. 68. Delhi: Parimal Publications.

  • Mātaṅgī-sūtra. T. 551. Included in śārdūlakarṇāvadāna.

  • Mūlasarvāstivādavinaya-vibhaṇga. To. 3. T. 1442.

  • Nirvikalpapraveśadhāraṇī. Matsuda, Kazunobu, ed. 1996. Bukkyō Daigaku Sōgō Kenkyūjo Kiyō 3, 89–113

  • Pañcaviṃśatisāhasrikā Prajñāpāramitā. To. 9. T. 220(2)-223.

  • Pañcaviṃśatisāhasrikā Prajñāpāramitā. (recast Pañcaviṃśati). Dutt, Nalinaksha, ed. 1934. Calcutta and Simla: Thacker, Spink & Co. Kimura, Takayasu, ed. 1986–2006. 4 vols. (covering abhisamayas 2–3, 4, 5, 6–8). Tokyo: Sankibo.

  • Pātañjalayogadarśanam. Srī Nārāyaṇamiśra, ed. 1971. Vārāṇasī: Bhāratīya Vidyā Prakāśan.

  • Pitaputrasamāgama. To. 60. T. 310(16).

  • Pratītyasamutpādahṛdaya. To. 521.

  • Pratītyasamutpādahṛdaya-kalpa. To. 3138.

  • Pratītyasamutpādahṛdaya-vidhi-dhāraṇī. To. 519.

  • Puṣpakūṭadhāraṇī. To. 516, 886. T. 1356–59.

  • Rāṣṭrapālaparipṛcchā. Finot, L., ed. 1901. Rās̤trapālaparipṛcchā: Sūtra du Mahāyāna. Bibliotheca Buddhica II. St.-Petersburg: Imperial Academy of Sciences.

  • Ratnaketupartivarta. Kurumiya, Y. ed. 1978. Ratnaketuparivarta: Sanskrit Text. Kyoto: Heirakuji-Shoten.

  • Saddharmapuṇḍarīka. H. Kern and Bunyiu Nanjio, eds. Saddharmapuṇḍarīka. Bibliotheca Buddhica X. St. Petersburg: Imperial Academy of Sciences, 1912.

  • Sāgaranāgarājaparipṛcchā. To. 153. T. 598.

  • Samādhirājasūtra. Vaidya, P.L., ed. Samādhirājasūtra. Buddhist Sanskrit Texts, No. 2. Darbhanga: The Mithila Institute of Post-Graduate Studies and Research In Sanskrit Learning, 1961. To. 127; T. 639.

  • Saṁghāṭadharmaparyāya. Ed. Oskar von Hinuber. http://www.sanghatasutra.net/index.html.

  • Ṣaṇmukhadhāraṇī. To. 141/526/916. T. 1360.

  • Ṣaṇmukhadhāraṇī-vyākhyāna. Asc. Vasubandhu. To. 2694. T. 1361 (T. 1361 includes a subcommentary dated 653 by Zhiwei 智威, entitled 六門陀羅尼經論廣釋).

  • Śārdūlakarṇāvadāna. Mukhopadhyaya, Sujitkumar, ed. śārdūlakarṇāvadānam. Santiniketan: Visvabharati, 1954.

  • Sarvāstivāda-vinaya. T. 1435.

  • Sarvāstivāda-vinayamātṛkā. T. 1441.

  • Sarvavaidalyasaṃgraha-nāma-mahāyāna-sūtra. To. 227; T. 274.

  • Śatasāhasrikā-prajñāpāramitā. To. 8. T. 220(1).

  • Sūtrālaṃkāravṛttibhāṣya. Asc. Sthiramati. To. 4034.

  • Suvarṇaprabhāsa. Nobel, Johannes, ed. 1937. Suvarṇabhāsottamasūtra: Das Goldglanz-Sūtra, Ein Sanskrittext des Mahāyāna-Buddhismus. Leipzig: Otto Harrassowitz.

  • Tarkajvālā. To. 3856.

  • Vajracchedikā-Prajñāpāramitā. Conze, Edward, ed. 1957. Vajracchedikā Prajñāpāramitā: Edited and Translated with Introduction and Glossary. Siere Orientale Roma XIII. Rome: Istituto Italiano per il Medio ed Estermo Oriente. See also, Harrison, Paul and Shō go Watanabe. “Vajracchedikā Prajñāpāramitā.” In Braarvig, ed., 2006, pp. 89–132.

  • Vimalakīrtinirdeśa. Study Group on Buddhist Sanskrit Literature, ed. 2006. Vimalakīrtinirdeśa: A Sanskrit Edition Based upon the Manuscript Newly Found at the Potala Palace. Tokyo: Taisho University Press.

  • Yogācārabhūmi. Bhattacharya, Vidhushekhara, ed. 1957. The Yogācārabhūmi of Ācārya Asaṅga. Part I. Calcutta: University of Calcutta.

Secondary Sources

  • Bargiacchi, E. G. (2008). A bridge across two cultures: Ippolito Desideri, S.J. (1684–1733), A brief biography. Florence: Istituto Geografico Militare.

  • Bernhard F. (1967) Zur Entstehung einer Dhāraṇī. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 117: 148–65

    Google Scholar 

  • Boucher D. (1991) The Pratītyasamutpādagāthā and its role in the medieval cult of relics. JIABS 14: 1–27

    Google Scholar 

  • Braarvig J. (1985). Dhāraṇī and Pratibhāna: Memory and Eloquence of the Bodhisattvas. JIABS, 8, 17–29

  • Braarvig, J. (1997). Bhavya on Mantras: Apologetic endeavours on behalf of the Mahāyāna. In A. Bareja-Starzyńska & M. Major, (Eds.), Aspects of Buddhism: Proceedings of the International Seminar on Buddhist Studies, (pp. 31–40). Warsaw: Oriental Institute.

  • Braarvig, J. (ed.) (2006). Buddhist Manuscripts: Volume III. Manuscripts in the Schoooyen Collection. Oslo: Hermes Publishing.

  • Braarvig, J., & Pagel, U. (2006). In Braarvig (Ed.), Fragments of the Bodhisattvapịtakasūtra. (pp. 11–88).

  • Brough J. (1977) The ‘Arapacana’ syllabary in the old ‘Lalita-vistara’. Bulletin of the School of Oriental and African Studies 40: 85–95

    Article  Google Scholar 

  • Burnouf E. (1844) Introduction a l’histoire du Buddhisme Indien. Imprimerie Royale, Paris

    Google Scholar 

  • Cardona, G. (1976). Pāṇini: A survey of research. The Hague: Mouton.

  • Cardona, G. (1997). Pāṇini: His work and its traditions–Background and introduction. (2nd rev. ed). Delhi: Motilal Banarsidass.

  • Cardona G. (1999) Recent research in Pāṇinian studies. Motilal Banarsidass, Delhi

    Google Scholar 

  • Carnap R. (1956) Meaning and necessity: A study in semantics and modal logic. University of Chicago Press, Chicago

    Google Scholar 

  • Cohen R.S. (1998) Nāga, Yakṣiṇī, Buddha: Local deities and local Buddhism at Ajanta. History of Religions 37: 360–400

    Article  Google Scholar 

  • Cox, C. (1992). In Gyatso (Ed.) Mindfulness and memory: The scope of smṛti from early Buddhism to the Sarvāstivādin Abhidharma. In Gyatso, ed. 1992, pp. 67–108.

  • Davidson R. (1990) An Introduction to the standards of scriptural authenticity in Indian Buddhism. In: Buswell R. E.(eds) Chinese Buddhist Apocrypha. University of Hawaii Press, Honolulu, pp 291–325

    Google Scholar 

  • Davidson R. (1995) Indian esoteric Buddhism: A social history of the tantric movement. Columbia University Press, New York

    Google Scholar 

  • Dawson, C. (Ed.) (1955). The Mongol mission: Narratives and letters of the Franciscan missionaries in Mongolia and China in the thirteenth and fourteenth centuries. Translated by a Nun of Stanbrook Abbey. New York: Sheed and Ward.

  • De Filippi, F., (Ed.) (1937). An account of Tibet: The travels of Ippolito Desideri of Pistoia, S.J., 1712–1727. Rev. ed. London: George Routledge & Sons.

  • de Jong J.W. (1974) A brief history of Buddhist studies in Europe and America: I–II. The Eastern Buddhist VII(1): 55–106

    Google Scholar 

  • Eco U. (1976) A theory of semiotics. Indiana University Press, Bloomington, IN

    Google Scholar 

  • Eco U. (1984) Semiotics and the philosophy of language. Indiana University Press, Bloomington, IN

    Google Scholar 

  • Eltschinger, V. (2001). Dharmakīrti sur les mantra et la perception du supra-sensible. Vienna: Arbeitskreis fūr tibetische und buddhistische Studien Universität Wien.

  • Eltschinger, V. (2008). Dharmakīrti on mantras and their efficiency. In Editorial Board, ICEBS, Ed. Esoteric Buddhist studies: Identity in diversity (pp. 273–289). Koyasan: Koyasan University.

  • Faddegon, B. (1929). The mnemothechnics of Pāṇini’s grammar I: The Śiva-Sūtra. Reprinted in J. F. Staal (Ed.) (1972) A reader on the Sanskrit grammarians (pp. 275–85). Cambridge, MA: The MIT Press.

  • Frege, G. (1966). In P. Geach & M. Black (Eds.) Translations from the philosophical writings of Gotlob Frege. Oxford: Basil Blackwell.

  • Garrett R.H., Grisham C.M. (2007) Biochemistry. Thompson Brooks/Cole, Belmont CA

    Google Scholar 

  • Gómez L.O. (1995) The whole universe as a Sūtra. In: Lopez D.S.(eds) Buddhism: In practice. Princeton University Press, Princeton

    Google Scholar 

  • Gómez, L. O., & Silk, J. (Eds.) (1989). Studies in the literature of the great vehicle: Three Mahāyāna buddhist texts. Ann Arbor: Center for South and Southeast Asian Studies.

  • Guzman G.G. (1971) Simon of Saint-Quentin and the dominican mission to the Mongol Baiju: A reappraisal. Speculum 46(2): 232–249

    Article  Google Scholar 

  • Guzman G.G. (1974) The encyclopedist Vincent of Beauvais and his Mongol extracts from John of Plano Carpini and Simon of Saint-Quentin. Speculum 49(2): 287–307

    Article  Google Scholar 

  • Gyatso, J. (Ed.) (1992). In the mirror of memory: Reflections on mindfulness and remembrance in Indian and Tibetan Buddhism. Albany, NY: State University of New York Press.

  • Hamilton, F. B. (1819). An account of the Kingdom of Nepal, and of the territories annexed to this dominion by the house of Gorkha. Rpt. New Delhi: Mañjuśrī Publishing House.

  • Hodgson, B. H. (1874). Essays on the languages, literature, and religion of Nepal and Tibet. Rpt. Varanasi: Bharat-Bharati, 1971.

  • Inagaki, H. (Ed.) (1987). The Anantamukhanirhāra-dhāraṇī Sūtra and Jñānagarbha’s Commentary: A study and the Tibetan text. Kyoto: Nagata Bunshodo

  • Inagaki, H. (Ed.). (1999). Amida Dhāraṇī Sūtra and Jñānagarbha’s commentary: An annotated translation from Tibetan of the Anantamukha-nirhāra-dhāraṇī Sūtra and Ṭīkā. Kyoto: Ryukoku Gakkai.

  • Johnston, E. H. (1936). Preface. The Buddhacarita or acts of the Buddha (pp. v–xx). Rpt. Delhi: Motilal Banarsidass, 1978.

  • Kahrs E. (1998) Indian semantic analysis The nirvacana tradition. Cambridge University Press, Cambridge, U.K.

    Google Scholar 

  • Kapstein M. (2001) Reason’s traces: Identity and interpretation in Indian and Tibetan buddhist thought. Wisdom Publications, Boston

    Google Scholar 

  • Kirkpatrick, C. W. (1811). An account of the Kingdom of Nepaul: Being the substance of observations made during a mission to that country in the year 1793. Rpt. New Delhi: Mañjuśrī Publishing House.

  • Komroff, M. (Ed.) (1930). Travels of Marco Polo (trans: Marsten, W.) New York: Garden City Publishing.

  • Lamotte, É . (1944–80). Le Traité de la grande vertu de sagesse (5 Vols). Louvain: Institut Orientaliste, Université de Louvain.

  • Lenz, T. (2008). In between the lines a begging bowl is raised, a convert is made, a doctrine is learned. Presented at the XVth Conference of the International Asociation of Buddhist Studies, June 25, 2008.

  • Lethcoe, N. R. (1976). Some notes on the relationship between the Abhisamayālaṅkāra, the Revised Pañcaviṃśatisāhasrikā, and the Chinese Translations of the Unrevised Pañcaviṃśatisāhasrikā. JAOS, 96, 499–511.

  • Malmkjær, K. (Ed.) (1995). The linguistics encyclopedia. London & New York: Routledge

  • Mates, B. (1952). Synonymity. In L. Linsky (Ed.) Semantics and the philosophy of language (pp. 111–136). Urbana, IL: University of Illinois Press.

  • Melton, A. W. & Martin, E. (Eds.) (1972). Coding processes in human memory. New York: John Wilen & Sons.

  • McClelland, J. L. (2000). Connectionist models of memory. In E. Tulving & F. I. M. Craik (Eds.), The Oxford handbook of memory (pp. 583–596). Oxford and New York: Oxford University Press.

  • Nattier, J. (2008). A guide to the earliest Chinese Buddhist translations: Texts from the Eastern Han 東漢 and Three Kingdoms 三國 Periods. Tokyo: The International Research Institute for Advanced Buddhology, Soka University.

  • Padoux, A. (1990). Vāc: The concept of the word in selected Hindu Tantras (trans: Gontier, J.) Albany, NY: State University of New York Press.

  • Pagel U. (2007) The Dhāraṇīs of Mahāvyutpatti #748: Origin and formation. Buddhist Studies Review 24(2): 151–191

    Article  Google Scholar 

  • Pagel, U. (2007b). Mapping the Path: Vajrapadas in Mahāyāna Literature. Tokyo: International Institute for Buddhist Studies.

  • Paul D. (1979) An introductory note to Paramārtha’s theory of language. Journal of Indian Philosophy 7: 231–255

    Article  Google Scholar 

  • Plowden W.C. (1883) Report on the census of British India taken on the 17th February 1881. Eyre and Spottiswoode, London

    Google Scholar 

  • Sander, L. (2002). An unusual ye dharmā formula. In J. Braarvig (Ed.) Manuscripts in the Schoooyen collection III: Buddhist manuscripts (Vol. II, pp. 337–349). Oslo: Hermes Publishing.

  • Salomon R. (1990) New evidence for a Gāndhārī origin of the arapacana syllabary. JAOS 110(2): 255–273

    Google Scholar 

  • Salomon R. (1993) An additional note on arapacana. JAOS 113(2): 275–76

    Google Scholar 

  • Schopen G. (1983) The generalization of an old yogic attainment in medieval Mahāyāna Sūtra literature: Some notes on Jātismara. Journal of the International Association of Buddhist Studies 6: 109–147

    Google Scholar 

  • Skilling P. (1992) The Rakṣā literature of the śrāvakayāna. Journal of the Pali Text Society 16: 109–182

    Google Scholar 

  • Skilling, P. (1994) Mahāsūtras: Great Discourses of the Buddha (Vol. 1) Oxford: The Pali Text Society.

  • Skilling P. (1996) An arapacana syllabary in the Bhadrakalpika-Sūtra. Journal of the American Oriental Society 116: 22–23

    Article  Google Scholar 

  • Skilling, P. (1997). Mahāsutras: Great Discourses of the Buddha (Vol. 2) Oxford: The Pali Text Society

  • Skilton A. (1999) Four recensions of the Samādhirāja Sūtra. Indo-Iranian Journal 42: 335–356

    Article  Google Scholar 

  • Skilton, A. (2002). Samādhirājasūtra. In J. Braarvig (Ed.), Buddhist Manuscripts (Vol. II, pp. 97–177). Manuscripts in the Schoooyen Collection.III. Oslo: Hermes Publishing.

  • Strauch, I. (2008). The Bajaur collection: A new collection of Kharoṣṭhī manuscripts—A preliminary catalogue and survey. Online: www.geschkult.fu-berlin.de/e/indologie/bajaur/index.html.

  • van Orman Quine W. (1961) From a logical point of view. Harvard University Press, Cambridge

    Google Scholar 

  • Waddell, L. A. (1912). The Dhāraṇī cult in Buddhism, its origin, deified literature and images. Ostasiatische Zeitschrift, 155–195.

  • Waley, A. (1931). A catalogue of paintings recovered from Tun-Huang by Sir Aurel Stein. London: Trustees of the British Museum and the Government of India.

  • Wassiljew, W. (1860). Der Buddhismus, seine Dogmen, Geschichte und Literatur. St. Petersburg: Commissionaire der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften.

  • Waterhouse, D. (Ed.) (2004). The origins of Himalayan studies: Brian Houghton Hodgson in Nepal and Darjeeling, 1820–1858. London: RoutledgeCurzon.

  • Winternitz, M. (1927). A history of Indian literature (trans: Ketkar, S. Reprt.) New Delhi: Oriental Books Repring, 1972–77.

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Ronald M. Davidson.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

Davidson, R.M. Studies in Dhāraṇī Literature I: Revisiting the Meaning of the Term Dhāraṇī . J Indian Philos 37, 97–147 (2009). https://doi.org/10.1007/s10781-008-9054-8

Download citation

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s10781-008-9054-8

Keywords

Navigation