Abstract
This paper explores the interaction between linguistic landscapes and language policies of the Old Quarter in Hanoi, Vietnam to investigate how legislated and de facto language policies come together to create lived monolingualism, multilingualism and hybridity in language displays in public spaces. Our research focuses on language policies as both text and practice and shows how practices in the linguistic landscape manoeuvre and bend around multiple, overlapping and conflicting legislated policies to embrace broader discourses. We conclude that dynamic understandings of multiple language policies at work in the linguistic landscape provide a crucial lens for understanding the roles of national languages, foreign languages and language invisibility.
Similar content being viewed by others
Notes
For a deeper discussion of other research that focuses on the direct and indirect relationship between LL and LP, see also Hult (2018).
The labelling of ethnic minority languages relates to languages with a long historical presence in Vietnam. It excludes recent languages spoken by minority communities such as Korean spoken in the Korean–Vietnamese community. We use the term “indigenous language” to refer to ethnic minority languages in the constitution document.
Some works refer to this area as the French Quarter. However, given the complexity in the historical developments of this area, we refer to be more broadly as “the Old Quarter”, a term often used in tourist maps of the area.
Scollon and Scollon (2003: 125) have signaled that size is more important than position because sizing gives readers more salient information. This is called the “size overruling order” (Pavlenko 2009: 252). The advertising LP mentions size before positioning and from a discourse-analytic approach, this implies that size may be viewed as more important in the Vietnamese context as well.
The bolded instances will be used for further analysis.
Other exceptions include a gold trading centre, a post office, an electric company, a puppetry theatre and a news agency.
In other neighbourhoods with a strong ethnic presence, different layers of internationalisation might be present.
References
Alsaif, R. A. S., & Starks, D. (2018). Medium and domains in the linguistic landscapes of the Grand Mosque in Mecca. Journal of Multilingual and Multicultural Development. https://doi.org/10.1080/01434632.2018.1461874.
Backhaus, P. (2006). Multilingualism in Tokyo: A look into the linguistic landscape. International Journal of Multilingualism,3(1), 52–66. https://doi.org/10.1080/14790710608668385.
Barakos, E., & Unger, J. W. (2016). Introduction: Why are discursive approaches to language policy necessary? In E. Barakos & J. W. Unger (Eds.), Discursive approaches to language policy (pp. 1–9). London: Palgrave Macmillan.
Blackwood, R. (2015). LL explorations and methodological challenges: Analysing France’s regional languages. Linguistic Landscape,1(1), 38–53. https://doi.org/10.1075/ll.1.1-2.03bla.
Bolton, K. (2012). World Englishes and linguistic landscapes. World Englishes,31(1), 30–33. https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2011.01748.x.
Bonacina-Pugh, F. (2012). Researching ‘practiced language policies’: Insights from conversation analysis. Language Policy,11(3), 213–234. https://doi.org/10.1007/s10993-012-9243-x.
Bui, T. T. N., & Nguyen, H. T. M. (2016). Standardizing English for educational and socio-economic betterment—A critical analysis of English language policy reforms in Vietnam. In R. Kirkpatrick (Ed.), English language education policy in Asia (pp. 363–388). Basel: Springer.
Cenoz, J., & Gorter, D. (2006). Linguistic landscape and minority languages. International Journal of Multilingualism,3(1), 67–80. https://doi.org/10.1080/14790710608668386.
Coupland, N., & Garrett, P. (2010). Linguistic landscapes, discursive frames and metacultural performance: The case of Welsh Patagonia. International Journal of the Sociology of Language,2010(205), 7–36. https://doi.org/10.1515/ijsl.2010.037.
Davis, K. A., & Phyak, P. (2017). Engaged language policy and practice. New York: Routledge.
Edelman, L. (2009). What’s in a name? Classification of proper names by language. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 141–154). New York: Routledge.
Edelman, L. (2014). The presence of minority languages in linguistic landscapes in Amsterdam and Friesland (the Netherlands). International Journal of the Sociology of Language,2014(228), 7–28. https://doi.org/10.1515/ijsl-2014-0003.
Gorter, D., & Cenoz, J. (2015). Translanguaging and linguistic landscapes. Linguistic Landscape,1(1), 54–74. https://doi.org/10.1075/ll.1.1-2.04gor.
Gorter, D., Marten, H. F., & Van Mensel, L. (2012). Minority languages in the linguistic landscape. London: Palgrave Macmillan.
Hult, F. (2009). Language ecology and linguistic landscape analysis. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 88–104). New York: Routledge.
Hult, F. (2010). Analysis of language policy discourses across the scales of space and time. International Journal of the Sociology of Language,2010(202), 7–24. https://doi.org/10.1515/ijsl.2010.011.
Hult, F. (2014). Drive-thru linguistic landscaping: Constructing a linguistically dominant place in a bilingual space. International Journal of Bilingualism,18(5), 507–523. https://doi.org/10.1177/1367006913484206.
Hult, F. (2017). Discursive approach to policies. In S. Wortham, D. Kim, & S. May (Eds.), Discourse and education (pp. 111–122). Cham: Springer.
Hult, F. (2018). Language policy and planning and linguistic landscapes. In J. Tollefson & M. Pérez-Milans (Eds.), Oxford handbook of language policy and planning (pp. 333–351). New York: Oxford University Press.
Hult, F., & Kelly-Holmes, H. (2018). Spectacular language and creative marketing in a Singapore tailor shop. International Journal of Multilingualism. https://doi.org/10.1080/14790718.2018.1500263.
Jaworski, A. (2010). Linguistic landscapes on postcards: Tourist mediation and the sociolinguistic communities of contact. Sociolinguistic Studies,4(3), 569–594.
Jaworski, A. (2014). Mobile language in mobile places. International Journal of Bilingualism,18(5), 524–533. https://doi.org/10.1177/1367006913484207.
Jaworski, A., & Yeung, S. (2010). Life in the garden of Eden: The naming and imagery of residential Hong Kong. In E. Shohamy, E. Ben-Rafael, & M. Barni (Eds.), Linguistic landscape in the city (pp. 153–181). Bristol: Multilingual Matters.
Johnson, D. C. (2013). Language policy. New York: Palgrave Macmilan.
Johnson, D. C. (2015). Intertextuality and language policy. In F. Hult & D. C. Johnson (Eds.), Research methods in language policy and planning: A practical guide (pp. 166–179). Chichester, West Sussex: Wiley.
Johnson, D. C. (2016). Introduction to part I: Theoretical foundations for discursive approaches to language policy. In E. Barakos & J. W. Unger (Eds.), Discursive approaches to language policy (pp. 11–21). London: Palgrave Macmillan.
Kallen, J. (2010). Changing landscapes: Language, space and policy in the Dublin linguistic landscape. In A. Jaworski & C. Thurlow (Eds.), Semiotic landscapes: Language, image, space (pp. 41–58). London: Continuum International Publishing Group.
Kasanga, L. A. (2012). Mapping the linguistic landscape of a commercial neighbourhood in Central Phnom Penh. Journal of Multilingual and Multicultural Development,33(6), 553–567. https://doi.org/10.1080/01434632.2012.683529.
Kirkpatrick, A., & Liddicoat, A. J. (2017). Language education policy and practice in East and Southeast Asia. Language Teaching,50(2), 155–188. https://doi.org/10.1017/S0261444817000027.
Lam, V. (2015). Làm gì để phát triển phố cổ Hà Nội [What are the means of developing tourism in Hanoi Old Quarter]. In Hanoimoi News. Retrieved from http://hanoimoi.com.vn/Tin-tuc/Du-lich/742852/lam-gi-de-phat-trien-du-lich-pho-co-ha-noi. Accessed November 10, 2018.
Lamarre, P. (2014). Bilingual winks and bilingual wordplay in Montreal’s linguistic landscape. International Journal of the Sociology of Language,2014(228), 131–151. https://doi.org/10.1515/ijsl-2014-0008.
Lanza, E., & Woldemariam, H. (2009). Language policy and globalisation in a regional capital of Ethiopia. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 189–205). New York: Routledge.
Levinson, B. A., Sutton, M., & Winstead, T. (2009). Education policy as a practice of power: Theoretical tools, ethnographic methods, democratic options. Educational Policy,23(6), 767–795. https://doi.org/10.1177/0895904808320676.
Lipovsky, C. (2018). Belleville’s linguistic heterogeneity viewed from its landscape. International Journal of Multilingualism,12, 1–26. https://doi.org/10.1080/14790718.2018.1439494.
Lo Bianco, J. (2001). Viet Nam: Quoc ngu, colonialism and language policy. In N. Gottlieb & P. Chen (Eds.), Language planning and language policy: East Asian perspectives (pp. 159–206). London: Curzon Press.
Lou, J. J. (2012). Chinatown in Washington, DC: The bilingual landscape. World Englishes,31(1), 34–47. https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2011.01740.x.
Lou, J. J. (2016). The linguistic landscape of Chinatown: A sociolinguistic ethnography. Bristol: Multilingual Matters.
Ly, T. T. (n.d.). The language policy of minority languages in Vietnam. Retrieved from http://www.korean.go.kr/nkview/nklife/2007_4/2007_0404.pdf.
Macalister, J. (2012). Language policies, language planning and linguistic landscapes in Timor-Leste. Language Problems and Language Planning,36(1), 25–45. https://doi.org/10.1075/lplp.36.1.02mac.
Malinowski, D. (2009). Authorship in the linguistic landscape: A multimodal-performative view. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 107–125). New York: Routledge.
Manan, S. A., David, M. K., Dumanig, F. P., & Naqeebullah, K. (2015). Politics, economics and identity: Mapping the linguistic landscape of Kuala Lumpur, Malaysia. International Journal of Multilingualism,12(1), 31–50. https://doi.org/10.1080/14790718.2014.905581.
McLeod, M. W., & Nguyen, T. D. (2001). Culture and customs of Vietnam. Westport, CT: Greenwood Publishing Group.
MOET. (2008). Decision on the approval of the project entitled ‘Teaching and learning foreign languages in the national education system, period 2008-2020’. In Vietnamese Government (Ed.), 1400/QĐ-TTg. Vietnam: Vietnamese Government.
Moriarty, M. (2015). Indexing authenticity: The linguistic landscape of an Irish town. International Journal of the Sociology of Language,2015(232), 195–214. https://doi.org/10.1515/ijsl-2014-0049.
Mortimer, K. S. (2017). Discursive perspectives on language policy and planning. In S. Wortham, D. Kim, & S. May (Eds.), Discourse and education (pp. 185–196). Cham: Springer.
Mühlhäusler, P. (2000). Language planning and language ecology. Current Issues in Language Planning,1(3), 306–367. https://doi.org/10.1080/14664200008668011.
Nguyen, T. G. (2006). Language policies in Vietnam in different historical periods. Retrieved from http://ngonngu.net/index.php?p=172.
Nguyen, H. T. M. (2011). Primary English language education policy in Vietnam: Insights from implementation. Current Issues in Language Planning,12(2), 225–249. https://doi.org/10.1080/14664208.2011.597048.
Nguyen, T. T. T., & Hamid, M. O. (2017). Bilingualism as a resource: Language attitudes of Vietnamese ethnic minority students. Current Issues in Language Planning. https://doi.org/10.1080/14664208.2017.1337922.
Nguyen, H. T. M., Nguyen, H. T., Nguyen, H. V., & Nguyen, T. T. T. (2018). Local challenges to global needs in English language education in Vietnam: The perspective of language policy and planning. In P. C. G. Lian, C. Chua, K. Taylor-Leech, & C. Williams (Eds.), Un(intended) language planning in a globalising world: Multiple levels of players at work (pp. 214–233). Warsaw: De Gruyter Open.
Nguyen, X. N. C. M., & Nguyen, V. H. (2019). Language education policy in Vietnam. In A. Liddicoat & R. Kirkpatrick (Eds.), The Routledge international handbook of language education policy in Asia (pp. 185–201). London: Routledge.
O’Connor, B. H., & Zentz, L. R. (2016). Theorizing mobility in semiotic landscapes: Evidence from South Texas and Central Java. Linguistic Landscape,2(1), 26–51. https://doi.org/10.1075/ll.2.1.02oco.
Pavlenko, A. (2009). Language conflict in post-Soviet linguistic landscapes. Journal of Slavic Linguistics, 17(1–2), 247–274. Retrieved from https://www.jstor.org/stable/24600143.
Pavlenko, A. (2012). Transgression as the norm: Russian in linguistic landscape of Kyiv, Ukraine. In D. Gorter, H. F. Marten, & L. Van Mensel (Eds.), Minority languages in the linguistic landscape (pp. 36–56). New York: Palgrave Macmillan.
Phan, L. H., Vu, H. H., & Bao, D. (2014). Language policies in modern-day Vietnam: Changes, challenges and complexities. In P. Sercombe & R. Tupas (Eds.), Language, education and nation-building: Assimilation and shift in Southeast Asia (pp. 232–244). New York: Palgrave Macmillan.
Phuong, A. (2015). ‘Vua đầu bếp Minh Nhật khởi nghiệp với thương hiệu bánh mì [Master chef Minh Nhat starts up her bread business]. In Vnexpress News. Retrieved from https://startup.vnexpress.net/tin-tuc/y-tuong-moi/vua-dau-bep-minh-nhat-khoi-nghiep-voi-thuong-hieu-banh-mi-3294545.html. Accessed November 12, 2018.
Pietikäinen, S., Lane, P., Salo, H., & Laihiala-Kankainen, S. (2011). Frozen actions in the Arctic linguistic landscape: A nexus analysis of language processes in visual space. International Journal of Multilingualism,8(4), 277–298. https://doi.org/10.1080/14790718.2011.555553.
Reh, M. (2004). Multilingual writing: A reader-oriented typology—With examples from Lira Municipality (Uganda). International Journal of the Sociology of Language,2004(170), 1–41. https://doi.org/10.1515/ijsl.2004.2004.170.1.
Savski, K. (2016). State language policy in time and space: Meaning, transformation, recontextualisation. In E. Barakos & J. W. Unger (Eds.), Discursive approaches to language policy (pp. 51–70). London: Palgrave Macmillan.
Schlick, M. (2003). The English of shop signs in Europe. English Today,19(1), 3–17. https://doi.org/10.1017/S0266078403001019.
Scollon, R., & Scollon, S. W. (2003). Discourses in place: Language in the material world. London: Routledge.
Shohamy, E. (2006). Language policy: Hidden agendas and new approaches. London: Routledge.
Spolsky, B. (2004). Language policy. Cambridge: Cambridge University Press.
Stroud, C., & Mpendukana, S. (2009). Towards a material ethnography of linguistic landscape: Multilingualism, mobility and space in a South African township. Journal of Sociolinguistics,13(3), 363–386. https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2009.00410.x.
The Voice of Vietnam. (2016). Cần có luật ngôn ngữ để giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt [Language law required to sustain the purity of Vietnamese]. In VOV News. Retrieved from http://vov.vn/van-hoa-giai-tri/can-co-luat-ngon-ngu-de-giu-gin-su-trong-sang-cua-tieng-viet-566698.vov. Accessed 5 Dec 2018.
Tollefson, J. W., & Pérez-Milans, M. (2018). Research and practice in language policy and planning. In J. W. Tollefson & M. Pérez-Milans (Eds.), The Oxford handbook of language policy and planning (pp. 1–32). New York: Oxford University Press.
Torkington, K. (2009). Exploring the linguistic landscape: The case of the ‘Golden Triangle’ in the Algarve, Portugal. In S. Disney, B. Forchtner, W. Ibrahim, & N. Miller (Eds.), The Lancaster University Postgraduate conference in linguistics & language teaching (pp. 123–145). Retrieved from http://sapientia.ualg.pt/bitstream/10400.1/1388/1/Torkington%20LAELPG%20Vol%203.pdf.
Tufi, S., & Blackwood, R. J. (2010). Trademarks in the linguistic landscape: Methodological and theoretical challenges in qualifying brand names in the public space. International Journal of Multilingualism,7(3), 197–210. https://doi.org/10.1080/14790710903568417.
Turner, S. (2009). Hanoi’s Ancient Quarter traders: Resilient livelihoods in a rapidly transforming city. Urban Studies,46(5–6), 1203–1221. https://doi.org/10.1177/0042098009103861.
Vietnam National Assembly, T. (2005). Education law. In Vietnam National Assembly (Ed.), 38/2005/QH11. Hanoi: Vietnam National Assembly.
Vietnam National Assembly, T. (2012). Advertising law. In Vietnam National Assembly (Ed.), 16/2012/QH13. Hanoi: Vietnam National Assembly.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Additional information
Publisher's Note
Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Phan, N., Starks, D. Language in public space and language policies in Hanoi Old Quarter, Vietnam: a dynamic understanding of the interaction. Lang Policy 19, 111–138 (2020). https://doi.org/10.1007/s10993-019-09526-z
Received:
Accepted:
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s10993-019-09526-z