Skip to main content

SYSTRAN on AltaVista A User Study on Real-Time Machine Translation on the Internet

  • Conference paper
  • First Online:
Machine Translation and the Information Soup (AMTA 1998)

Part of the book series: Lecture Notes in Computer Science ((LNAI,volume 1529))

Included in the following conference series:

Abstract

On December 9 1997, SYSTRAN and the AltaVista Search Network launched the first widely available, real-time, high-speed and free translation service on the Internet. This initial deployment, treated as a global experiment, has become a tremendous success. Through this service, machine translation (MT) technology has been pushed to the forefront of worldwide awareness. Besides growing media coverage, user response during the first five months has been overwhelming. This paper is a study of the user feedback from the MT developer’s perspective, addressing such questions as: Who are the users? What are their needs? What is their acceptance of MT? What types of texts are being translated? What suggestions do users offer? Finally, this paper outlines our view on opportunities and challenges, and on how to use this feedback to guide future development priorities.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. AltaVista Search Service. 1997. Eliminating the Language Barrier on the Web. A New Language Translation Service for Web Content Now Available on Digital’s AltaVista Search Service. AltaVista Search Service, Digital Equipment Corporation. White Paper.

    Google Scholar 

  2. Flanagan, Mary. 1996. Two Years Online: Experiences, Challenges and Trends. Expanding MT Horizons: Proceedings of the Second Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, pp. 206–211. October 2–5, 1996. Montreal, Quebec, Canada

    Google Scholar 

  3. Gerber, Laurie & Yang, Jin. SYSTRAN MT Dictionary Development. Machine Translation: Past, Present and Future: Proceedings of Machine Translation Summit VI. pp. 211–218. October 29-November 1997. San Diego, CA.

    Google Scholar 

  4. Atlantic Unbound. 1997. AltaVista Translation Service. In Web Citations. December 18, 1997 http://www.theatlantic.com/atlantic/unbound/citaiton/wc971218.htm

  5. Maney, Kevin. 1998. Translating via Web is a Hoot as well as a Help. USA Today. January 22, 1998.

    Google Scholar 

  6. Giussani, Bruno. 1998. Free Translation of Language Proves More Divertimento than a Keg of Monkeys. The New York Times. March 10, 1998.

    Google Scholar 

  7. Belsie, Laurent. 1998. Translation Software Rides Roughshod over Idiomatic Speech. The Christian Science Monitor. March 19, 1998

    Google Scholar 

  8. Ament, Kurt. 1998. Real-time Machine Translation on the Internet. 1998. Intercom. May, 1998. http://www.infotektur.com/demos/babelfish/en.html

  9. Kelly, Tina. 1998. Even Helpful Translation Software Sometimes Weaves a Tangled Web. The New York Times. April 30, 1998.

    Google Scholar 

  10. Moad, Jeff. 1998. Machine Translation-the Next Generation. http://www.zdnet.com/zdnn/content/pcwk/1504/272427.html.

  11. Silberman, Steve. 1998. Speaking in Tongues. WiredNews http://www.wired.com/news/news/wiredview/story/9369.html.

  12. Sullivan, Bob. 1998. Lost in the Translation Software. MSNBC. http://www.msnbc.com/news/143457.asp#BODY

  13. Kokmen, Leyla. 1998. Speaking the Lingo. The Denver Post Online. August 3, 1998. http://www.denverpost.com/endser/levla0803.htm

  14. Westfall, Edith. Legal Implications of MT Online. Expanding MT Horizons: Proceedings of the Second Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, pp. 231–232. October 2–5, 1996. Montreal, Quebec, Canada.

    Google Scholar 

  15. Bennett, WinfieldScott. 1997. Learning from Users. Proceedings of the Second Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, pp. 229–231. October 2, 1996. Montreal, Quebec, Canada

    Google Scholar 

  16. Gerber, Laurie. 1997. R & D for Commercial MT. Machine Translation: Past, Present and Future: Proceedings of Machine Translation Summit VI. pp. 94–97. October 29-November 1997. San Diego, CA.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 1998 Springer-Verlag Berlin Heidelberg

About this paper

Cite this paper

Yang, J., Lange, E.D. (1998). SYSTRAN on AltaVista A User Study on Real-Time Machine Translation on the Internet. In: Farwell, D., Gerber, L., Hovy, E. (eds) Machine Translation and the Information Soup. AMTA 1998. Lecture Notes in Computer Science(), vol 1529. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/3-540-49478-2_25

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/3-540-49478-2_25

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg

  • Print ISBN: 978-3-540-65259-5

  • Online ISBN: 978-3-540-49478-2

  • eBook Packages: Springer Book Archive

Publish with us

Policies and ethics