Skip to main content

Transforming Syntactic Relations in Attributive Groups

  • Conference paper
  • First Online:
Human Language Technology. Challenges for Computer Science and Linguistics (LTC 2017)

Abstract

The article deals with the Thetos system that translates Polish texts into sign language. We try to significantly improve the quality of translations. Thus we have recently decided to take into account the meaning of sentences, syntactic groups (SGs) and individual words they are composed of, what we previously ignored. In the paper we describe the work on our SG-model of semantics. The foundation of the model is a predicate-argument representation, which expresses relations between the syntactic tree root, which is a verb syntactic group, and its arguments. The model is completed by semantic relations that exist between the terms occurring in separate arguments, as well as by those that are hidden in the syntactic relations. In the paper we deal with the interpretation of relations within 1st level syntactic groups, especially the attributive groups. We show transformation rules of relations properties which are taken into account. We give examples of transformations.

This work was co-financed by SUT grant for maintaining and developing research potential.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 79.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 99.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    In Poland there are two versions of sign language: PJM and SJM. PJM is a natural language used by Polish Deaf people. SJM is an artificial language, primarily created for educational purposes and still used in the media. For PJM carriers it is a foreign language, just like spoken Polish. Over the last few years, many discussions have taken place about the choice between PJM and SJM. In this work we only find a difference in approach to translation from Polish into PJM in relation to SJM.

  2. 2.

    SGGP is the Syntax Groups Grammar for Polish.

  3. 3.

    MOD_G and NEG_G groups are not shown in this chain. These groups usually have an auxiliary character, while the execution of the production can be seamlessly merged with another SG, for example ADV_G.

References

  1. Fillmore, C.J.: The case for case. In: Bach, E., Harms, R. (eds.) Universals in Linguistic Theory, pp. 1–88. Holt Rinehart and Winston, Chicago (1968)

    Google Scholar 

  2. Grund, D.: Computer implementation of syntactic-generative dictionary of Polish verbs. Studia Informatica 21(3), 243–256 (2000). (in Polish)

    Google Scholar 

  3. Kozielski, S., Świderski, M., Bach, M.: The use of natural language as an intuitive semantic integration system interface. In: Tkacz, E., Kapczynski, A. (eds.) Internet - Technical Development and Applications. AINSC, vol. 64, pp. 51–58. Springer, Heidelberg (2009). https://doi.org/10.1007/978-3-642-05019-0_7

  4. Miller, G.: The magical number seven, plus or minus two: some limits on our capacity for processing information. Psychol. Rev. 63, 81–97 (1956)

    Article  Google Scholar 

  5. Romaniuk, J., Suszczańska, N., Szmal, P.: Semantic analyzer in the Thetos-3 system. In: Vetulani, Z. (ed.) LTC 2009. LNCS (LNAI), vol. 6562, pp. 234–244. Springer, Heidelberg (2011). https://doi.org/10.1007/978-3-642-20095-3_22

  6. Romaniuk, J., Suszczańska, N., Szmal, P.: Interpreting the predicate-argument representation for the needs of the Thetos translator. In: The 7th Language & Technology Conference, LTC 2015, Poznań, Poland, pp. 175–180 (2015)

    Google Scholar 

  7. Romaniuk, J., Suszczańska, N., Szmal, P.: Interpreting syntactic relations in attributive groups. In: The 8th Language & Technology Conference, LTC 2017, Poznań, Poland, pp. 194–200 (2017)

    Google Scholar 

  8. Suszczańska, N., Szmal, P., Simiński, K.: The deep parser for Polish. In: Vetulani, Z., Uszkoreit, H. (eds.) LTC 2007. LNCS (LNAI), vol. 5603, pp. 205–217. Springer, Heidelberg (2009). https://doi.org/10.1007/978-3-642-04235-5_18

  9. Szmal, P., Suszczańska, N.: Selected problems of translation from the Polish written language to the Sign Language. Archiwum Informatyki Teoretycznej i Stosowanej 13(1), 37–51 (2001)

    Google Scholar 

  10. Vetulani, Z.: Man-machine communication. In: Computer Modeling of Linguistic Competence. Exit, Warszawa (2004). (in Polish)

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Przemysław Szmal .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2020 Springer Nature Switzerland AG

About this paper

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this paper

Romaniuk, I., Suszczańska, N., Szmal, P. (2020). Transforming Syntactic Relations in Attributive Groups. In: Vetulani, Z., Paroubek, P., Kubis, M. (eds) Human Language Technology. Challenges for Computer Science and Linguistics. LTC 2017. Lecture Notes in Computer Science(), vol 12598. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-66527-2_17

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-66527-2_17

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-030-66526-5

  • Online ISBN: 978-3-030-66527-2

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics