Skip to main content

A Comparison of Author Reference in the Spanish Context of Biomedical RAs Publication

  • Chapter
  • First Online:
Occupying Niches: Interculturality, Cross-culturality and Aculturality in Academic Research

Part of the book series: Second Language Learning and Teaching ((SLLT))

  • 787 Accesses

Abstract

Arguably, language-related conventions in the biomedical field do not seem to show concern for the manifestation of authorship and identity. However, since authorship and its social, academic and financial implications are put forth in the Uniform Requirements for Manuscripts submitted for biomedical publication (URM), it is essential to explore its manifestation in writing and publishing biomedical research internationally in English-medium journals. In this chapter I inquire into the authorship issue in relation to acculturation (cf. Padilla and Pérez 2003) as reflected in research articles published both in international and national journals by Spanish scholars. The analysis is carried on a section-coded specialized corpus of research articles (the biomedical and health sciences component of the SERAC corpus) and it applies a mixed-methods approach to obtain both quantitative and qualitative results. Based on the frequencies and discourse roles of first person plural references, findings provide clear evidence of the section and language-related contrast in first person plural references’ occurrence, distribution and discourse function across biomedical RAs published internationally in English (L2) and in national journals in Spanish (L1). In light of the findings, it appears that using the expected rhetorical roles in the international context is a strong indication that belonging to an international scientific discourse community involves not just linguistic acquisition and learning but also appropriation of Anglo-American rhetorical norms, implying a possible of acculturation. Secondly, in this context, nativeness/mother language status together with experience or communicative performance seem important aspects to consider in the study of author reference language patterning (cf. Römer 2009; Swales 2004) and would probably be worth focusing on in academic biomedical RA writing for publication purposes.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 84.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    This research is funded by a FPU (Formación de Profesorado Universitario) grant from the Spanish Ministry of Education: AP2008–04473. This chapter is a contribution to this granted research.

References

  • Ammon, U. (2007). Global scientific communication. Open questions and policy suggestions. AILA Review, 20, 123–133.

    Article  Google Scholar 

  • Baroni, M., & Evert, S. (2008). SIGIL corpus frequency wizard. http://sigil.collocations.de/wizard.html.

  • Becher, T., & Trowler, P. R. (2001). Academic tribes and territories. Suffolk: SRHE and Open U. P.

    Google Scholar 

  • Benavent, R. A., Zurian, J. C. V., Gomez, M. C., Melendez, R. S., & Molin, C. N. (2004). Impact factor of the Spanish medical journals. Medicina Clinica (Barcelona), 123(18), 697–701.

    Article  Google Scholar 

  • Bracho-Riquelme, R., Pescador-Salas, N., & Reyes-Romero, M. A. (1997). Repercusión bibliométrica de adoptar el inglés como idioma único de publicación. Revista de Investigación Clínica, 49(5), 369–372.

    Google Scholar 

  • Canagarajah, A. S. (1999). Resisting linguistic imperialism in English teaching. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Clark, R., & Ivanič, R. (1997). The politics of writing. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Halliday, M. A. K. (1998). Things and relations: Regrammaticising experience as technical knowledge. In J. R. Martin & R. Veel (Eds.), Reading science: Critical and functional perspectives on discourses of science (pp. 185–235). London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Harwood, N. (2005). 'Nowhere has anyone attempted... In this article I aim to do just that'. A corpus-based study of self-promotional I and we in academic writing across four disciplines. Journal of Pragmatics, 37, 1207–1231.

    Google Scholar 

  • Harwood, N. (2006). (In) appropriate personal pronoun use in political science: A qualitative study and a proposed heuristic for future research. Written Communication, 23(4), 424–450.

    Article  Google Scholar 

  • Henderson, A., & Barr, R. (2010). Comparing indicators of authorial stance in psychology students’ writing and published research articles. Journal of Writing Research, 2(2), 245–264.

    Google Scholar 

  • Hoey, M. (1991). Patterns of lexis in text. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Holliday, A. R. (2009). English as a lingua franca: ‘Non-native speakers’ and cosmopolitan realities. In F. Sharifian (Ed.), New perspectives on language and education (pp. 21–33). Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Hunston, S. (2011). Corpus approaches to evaluation: Phraseology and evaluative language. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Hyland, K. (2002). Authority and invisibility: Authorial identity in academic writing. Journal of Pragmatics, 34, 1091–1112.

    Article  Google Scholar 

  • Hyland, K. (2010). Constructing proximity: Relating to readers in popular and professional science. Journal of English for Academic Purposes, 9(2), 116–127.

    Article  Google Scholar 

  • Ivanič, R. (1998). Writing and identity: The discoursal construction of identity in academic writing. Amsterdam: John Benjamins.

    Google Scholar 

  • Jenkins, J. (2007). English as a lingua franca: Attitude and identity. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Kirkpatrick, A. (2009). English as the international academic language: Implications for ‘other’ knowledge. In F. Sharifian (Ed.), New perspectives on language and education (pp. 254–270). Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Lemke, J. L. (1990). Talking science: language, learning and values. Norwood: Ablex Publishing Company.

    Google Scholar 

  • Martin, J. R., & Veel, R. (Eds.). (1998). Reading science: critical and functional perspectives on discourses of science. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Padilla, A. M., & Perez, W. (2003). Acculturation, social identity and social cognition: A new perspective. Hispanic Journal of Behavioral Sciences, 25(1), 35–55.

    Article  Google Scholar 

  • Pérez-Llantada, C. (2012). Scientific discourse and the rhetoric of globalization. London and New York: Continuum.

    Google Scholar 

  • Römer, U. (2009). English in academia: Does nativeness matter? Anglistik: International Journal of English Studies 20(2): 89–100.

    Google Scholar 

  • Scott, M. (1999). Wordsmith tools. Oxford: Oxford UP.

    Google Scholar 

  • Shaw, Ph. (2003). Evaluation and promotion across languages. Journal of English for Academic Purposes, 2, 343–357.

    Article  Google Scholar 

  • Skelton, J. (1994). Analysis of the structure of original research papers: An aid to writing original papers for publication. British Journal of General Practice, 44, 455–459.

    Google Scholar 

  • Swales, J. M. (1990). Genre analysis. English in academic and research settings. Cambridge: Cambridge UP.

    Google Scholar 

  • Swales, J. M. (2004). Research genres. Explorations and applications. Cambridge: Cambridge UP.

    Book  Google Scholar 

  • Tang, R., & John, S. (1999). The ‘I’ in identity: Exploring writer identity in student academic writing through the first person pronoun. English for Specific Purposes, 18, S23–S39.

    Article  Google Scholar 

  • Vassileva, I. (2000). Who is the author? A contrastive analysis of authorial presence in English, German, French, Russian and Bulgarian academic discourse. Sankt Augustin: Asgard.

    Google Scholar 

  • Vihla, M. (1999). Medical writing. Modality in focus. Amsterdam: Rodopi.

    Google Scholar 

  • Wales, K. (1996). Personal pronouns in present-day English. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Yakhontova, T. (2006). Cultural and disciplinary variation in academic discourse: The issue of influencing factors. Journal of English for Academic Purposes, 5(2), 153–167.

    Article  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Oana Maria Carciu .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2014 Springer International Publishing Switzerland

About this chapter

Cite this chapter

Carciu, O.M. (2014). A Comparison of Author Reference in the Spanish Context of Biomedical RAs Publication. In: Łyda, A., Warchał, K. (eds) Occupying Niches: Interculturality, Cross-culturality and Aculturality in Academic Research. Second Language Learning and Teaching. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-02526-1_3

Download citation

Publish with us

Policies and ethics