Skip to main content

Early Machine Translation

Integration and Transfers between Computing and the Language Sciences

  • Conference paper
Language, Life, Limits (CiE 2014)

Part of the book series: Lecture Notes in Computer Science ((LNTCS,volume 8493))

Included in the following conference series:

Abstract

Early Machine Translation was devised as a war technology originating in war sciences, and was intended to provide mass translations for the strategic purposes of the Cold war. Linguistics, which did not belong to war sciences, did not play any role at the beginning of Machine Translation. However, thanks to machine translation, the language sciences have been engaged in the process of the second mathematization of language which can be called the computational mathematization of language. In my paper, I propose to examine how linguistics integrated such a technology and entered into the second mathematization by doing a comparative study of two European traditions, the British tradition and the Russian tradition.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. Andreev, N.D.: The Intermediary Language as the Focal Point of Machine Translation. In: Booth, A.D. (ed.) Machine Translation, pp. 3–27. North Holland Publishing Company, Amsterdam (1967)

    Google Scholar 

  2. Archaimbault, S., Léon, J.: La langue intermédiaire dans la Traduction Automatique en URSS (1954-1960). Filiations et modèles. Histoire Epistémologie Langage 19-2, 105-132 (1997)

    Google Scholar 

  3. Auroux, S.: Histoire des sciences et entropie des systèmes scientifiques. Les horizons de retrospection. In: Schmitter, P. (ed.) Zur Theorie und Methode der Geschichtsschreibung der Linguistik, pp. 20–42. Narr, Tübingen (1987)

    Google Scholar 

  4. Auroux, S.: L’histoire des sciences du langage et le paradoxe historiographique. Le Gré des Langues 8, 40–63 (1995)

    Google Scholar 

  5. Bar-Hillel, Y.: A Quasi-Arithmetic Notation for Syntactic Description. Language 29, 47–58 (1953)

    Article  Google Scholar 

  6. Bar-Hillel, Y.: The present Status of Automatic Translation of Languages (1). In: Alt, F.C. (ed.) Advances in Computers, vol. 1, pp. 91–141. Academic Press, N.Y. (1960)

    Google Scholar 

  7. Dahan, A., Pestre, D. (eds.) : Les sciences pour la guerre (1940-1960). Editions de l’EHESS, Paris (2004)

    Google Scholar 

  8. Kulagina, O.S., Mel’čuk, I.A.: Automatic Translation : some Theoretical Aspects and the Design of a Translation System. In: Booth, A.D. (ed.) Machine Translation, pp. 137–173. North Holland Publishing Company, Amsterdam (1967)

    Google Scholar 

  9. Language and Machines. Computers in Translation and Linguistics, A report by the Automatic Language Processing Advisory Committee (ALPAC). National Academy of Sciences, National Research Council (1966)

    Google Scholar 

  10. Léon, J.: Histoire de l’automatisation du langage, ENS Editions, Lyon (in press)

    Google Scholar 

  11. Léon, J.: From Universal Languages to Intermediary Languages in Machine Translation: the Work of the Cambridge Language Research Unit (1955-1970). In: Guimaraes, E., Pessoa de Barros, D.L. (eds.) History of Linguistics 2002, pp. 123–132. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam (2007)

    Chapter  Google Scholar 

  12. Masterman, M.: What is a Thesaurus? Essays on and in Machine Translation by the Cambridge Language Research Unit (1959). In: Wilks, Y. (ed.) Margaret Masterman. Language, Cohesion and Form, pp. 107–145. Cambridge University Press, Cambridge (2005)

    Chapter  Google Scholar 

  13. Mel’čuk, I.A., Zholkovskij, A.K.: Sur la synthèse sémantique. T.A. Informations 2, 1–85 (1970)

    Google Scholar 

  14. Mindell, D., Segal, J., Gerovitch, S.: Cybernetics and Information Theory in the United States, France and the Soviet Union. In: Walker, M. (ed.) Science and Ideology: A Comparative History, pp. 66–95. Routledge, London (2003)

    Google Scholar 

  15. Richens, R., Booth, A.D.: Some Methods of Mechanized Translation. In: Locke, W.N., Booth, A.D. (eds.) Machine Translation of Languages, 14 Essays, pp. 24–46. MIT, John Wiley, Cambridge, New York (1955)

    Google Scholar 

  16. Shannon, C.E., Weaver, W.: The Mathematical Theory of Communication. Univ. of Illinois Press, Urbana-Champaign (1949)

    MATH  Google Scholar 

  17. Weaver, W.: Translation. In: Locke, W.N., Booth, A.D. (eds.) Machine Translation of Languages, 14 Essays, pp. 15–23. MIT, John Wiley, Cambridge, New York (1955)

    Google Scholar 

  18. Wilks, Y.: On line Semantic Analysis of English Texts. Mechanical Translation 11(3-4), 59–72 (1968)

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2014 Springer International Publishing Switzerland

About this paper

Cite this paper

Léon, J. (2014). Early Machine Translation. In: Beckmann, A., Csuhaj-Varjú, E., Meer, K. (eds) Language, Life, Limits. CiE 2014. Lecture Notes in Computer Science, vol 8493. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-08019-2_28

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-08019-2_28

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-319-08018-5

  • Online ISBN: 978-3-319-08019-2

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics