Abstract
The chapter will present tensions between different communal identity constructions of the Jewish diaspora in Germany, due to the immigration of Russian-speaking Jews since 1989. I intend to outline that the conflicts connected with this immigration have to do with the requirements and constraints of the symbolic and institutional order that affects the actions of Germany’s Jewish minority. For one, the symbolic image of a community of victims risks clashing with the actual heterogeneity of Jewish lives. Further, it stands increasingly in conflict with the manifold narratives that, following the Russian-Jewish migration have gained in importance. And finally, it collides with the processes of transnationalisation and multiple forms of belonging that are definitive for the future of the Jewish diaspora in Germany.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
The Quota Refugee Act of 1980 allows for the recognition of an applicant’s refugee status, in accordance with the Geneva Convention, when the applicant is still in his/her country of origin or in a third country, without him/her having to go through an official asylum procedure. On this, see Kai Hailbronner, Ausländerrecht. Ein Handbuch. Heidelberg: Kohlhammer, 1998.
- 2.
The distribution of the Jewish quota refugees was the responsibility of the Cologne-based Federal Office of Administration. Distribution was decided in consultation with the individual federal states on the basis of the asylum seeker allocation system; that is, according to the population density of each of the federal states. This was followed by the issue of an entry permit. Applicants received a letter entitling them to a permanent residence and work permit, to social services such as integration support (e.g., language courses), welfare benefits, housing benefit, child allowance, and study grants. Upon completion of a recognised language course, immigrants could make use of services provided by the employment office (further training, retraining, and job-creation measures) and after eight years they could apply for German citizenship. Most Jewish immigrants came from Russia and Ukraine, followed by the Baltic States, Central Asia, Moldova, and the Caucasus. In their countries of origin, most of the immigrants had lived in cities, and the proportion of marriages to a non-Jewish partner was over 50 percent. Overall, the group of immigrants was highly-qualified. See Julius H. Schoeps, Willi Jaspers and Bernhard Vogt, Russische Juden in Deutschland. Integration und Selbstbehauptung in einem fremden Land. Weinheim: Beltz, 1996, 31–33.
- 3.
Der Spiegel. „So leise wie möglich“. Nr. 22, 27.05.1996, accessed March 05, 2015. www.spiegel.de/spiegel/print/d-8928367.html .
- 4.
The corporative status has its origins in the German state-church law, which was adopted in the Weimar constitution in 1919 and was incorporated, unchanged, into the German constitution in 1949 (Art. 140 GG/Art.137 V). Although this guaranteed everyone a right to religious freedom, which religion could enjoy this status, and with it the public recognition of a legally endorsed equal religious community, was subject to a legal decision. The corporative status in fact represents a privileging of certain religious communities; it allows, for example, the right to tax collection and to own endowment property, as well as a right to social benefits with state support.
- 5.
Translated from German original. Interview with the chairman of the Israelite Religious Community of Nuremberg, Transcript, 12.
- 6.
“Jüdische Gemeinden streiten über echte Mitglieder,” Frankfurter Rundschau, 5 December 1995, 7; “Ein Fall für den Mond,” Süddeutsche Zeitung, 13 October 1997, 7.
- 7.
The quotations are taken from interviews with Russian-speaking members of Jewish communities from a comparative study of communities, which was undertaken from 2005 to 2008 as a joint project between the University of Applied Science of Erfurt and the University of Erfurt.
- 8.
Translated from German original. Alexander, P., b. 1924, Transcript, 2, male, 84, 3.
- 9.
Translated from German original. Nikolaj, S., b. 1964, Transcript, 9.
- 10.
“A Portrait of Jewish Americans”, 1 October 2013, 1–20. http://www.pewforum.org/files/2013/10/jewish-american-full-report-for-web.pdf
References
Altman, Ilja. 2006. Shoah: Gedenken verboten! Der weite Weg vom Sowjettabu zur Erinnerung. Osteuropa 55(4): 149–164.
Anthias, Floya. 1998. Evaluating Diaspora: Beyond Ethnicity? Sociology 32(3): 557–580.
Appadurai, Arjun. 1994. Modernity at Large. Cultural Dimensions of Globalization. Minneapolis: University of Minneapolis Press.
Assmann, Aleida. 2007. Der lange Schatten der Vergangenheit. Erinnerungskultur und Geschichtspolitik. Munich: Beck.
Aviv, Caryn, and David Shneer. 2005. New Jews. The End of the Jewish Diaspora. New York: New York University Press.
Bauman, Zygmunt. 1992. Moderne und Ambivalenz. Das Ende der Eindeutigkeit. Hamburg: Hamburger Edition.
Beck, Ulrich. 2004. Der kosmopolitische Blick, oder: Krieg ist Frieden. Frankfurt: Suhrkamp.
Bodemann, Y. Michal. 1996. Gedächtnistheater. Die jüdische Gemeinschaft und ihre deutsche Erfindung. Hamburg: Rotbuch.
Bodemann, Y. Michal, and Gökce Yurdakul. 2005. Geborgte Narrative: Wie sich türkische Einwanderer an den Juden in Deutschland orientieren. Soziale Welt 56(4): 441–451.
Boyarin, Daniel, and Jonathan Boyarin. 1993. Diaspora: Generation and the Ground of Jewish Identity. Critical Inquiry 19(4): 693–725.
Brenner, Michael, ed. 2012. Geschichte der Juden in Deutschland. Munich: Beck.
Broder, Henrik.M., et al. 1979. Fremd im eigenen Land. Juden in der Bundesrepublik. Frankfurt: Fischer.
Brubaker, Rogers. 2006. The ‘Diaspora’ Diaspora. Ethnic and Racial Studies 28(1): 1–19.
Clifford, James. 1997. Routes, Travel and Translation in the Late Twentieth Century. Cambridge: Cambridge University Press.
Diner, Dan. 2010. Deutsch-jüdisch-russische Paradoxien oder Versuch eines Kommentars aus Sicht des Historikers. In Ausgerechnet Deutschland! Jüdisch-russische Einwanderung in die Bundesrepublik, eds. Dimitrj Belkin, and Raphael Gross, 18–20. Berlin: Nicolaische Verlagsbuchhandlung.
———. 2012. Im Zeichen des Banns. In Geschichte der Juden in Deutschland. Von 1945 bis zur Gegenwart, ed. Michael Brenner, 15–66. Munich: Beck.
Fleischmann, Lea. 1980. Dies ist nicht mein Land. Eine Jüdin verlässt die Bundesrepublik. Munich: Heyne.
Georgi, Viola. 2003. Entliehene Erinnerung. Geschichtsbilder junger Migranten in Deutschland. Hamburg: Hamburger Edition.
Gitelman, Zvi. 2003. Becoming Jewish in Russia and Ukraine. In New Jewish Identities. Contemporary Europe and Beyond, eds. Zvi Gitelman, Barry Kosmin, and Andrew Kovács, 105–137. Budapest/New York: Central European University Press.
Gorelik, Lena. 2012. ‘Sie können aber gut Deutsch!’ Warum ich nicht mehr dankbar sein will, dass ich hier leben darf, und Toleranz nicht weiterhilft. Munich: Pantheon.
———. 2013. Die Blockade war immer da. In Preface to Lena Muchina, Lenas Tagebuch, 7–11. Munich: Graf.
Grjasnowa, Olga 2014. Deutschland Deine Dichter – bunter als behauptet. Die Welt, 8 February.
Gromova, Alina. 2013. Generation Kosher light. Bielefeld: Transcript.
Hailbronner, Kai. 1998. Ausländerrecht. Ein Handbuch. Heidelberg: Kohlhammer.
Kauders, Anthony. 2007. Unmögliche Heimat. Munich: Beck.
Koerber, Karen. 2005. Juden, Russen, Emigranten. Identitätskonflikte jüdischer Einwanderer in einer ostdeutschen Stadt. Frankfurt am Main/New York: Campus.
———. 2009. Pushkin oder Thora? Der Wandel der jüdischen Gemeinden in Deutschland. In Juden und Muslime in Deutschland. Recht, Religion, Identität. Tel Aviver Jahrbuch für deutsche Geschichte XXXVII, eds. José Brunner, and Shai Lavi, 233–254. Göttingen: Wallstein.
———. 2014. Lebenswirklichkeiten – Jüdische Gegenwart in Deutschland. Eine Onlinebefragung unter jungen russischsprachigen Juden. Unpublished manuscript, Berlin.
———. 2015. Russisch-Jüdische Gegenwart in Deutschland. Interdisziplinäre Perspektiven auf eine Diaspora im Wandel. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Motte, Jürgen, and Rainer Ohliger, eds. 2004. Geschichte und Gedächtnis in der Einwanderungsgesellschaft. Migration zwischen historischer Rekonstruktion und Erinnerungspolitik. Essen: Klartext.
Pinto, Diana. 1996. A New Jewish Identity for Post-1989 Europe. JPR/Policy Paper, Institute for Jewish Policy Research, No. 1. Accessed June 12, 2015. www.jpr.org.uk/documents/A new Jewish Identity for post-Europe.pdf
Schoeps, Julius H., Willi Jasper, and Bernhard Vogt. 1996. Russische Juden in Deutschland. Integration und Selbstbehauptung in einem fremden Land. Beltz: Weinheim.
Slezkine, Yuri. 2004. The Jewish Century. Princeton: Princeton University Press.
Stanislawski, Michael. 1995. Russian Jewry, the Russian State, and the Dynamics of Jewish Emancipation. In Paths of Emancipation. Jews, States and Citizenship, eds. Pierre Birnbaum and Ira Katznelson. Princeton: Princeton University Press.
Strasser, Sabine. 2009. Bewegte Zugehörigkeiten. Nationale Spannungen, Transnationale Praktiken, Transversale Politik. Vienna: Turia + Kant.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2017 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Koerber, K. (2017). Contested Diaspora: Negotiating Jewish Identity in Germany. In: Carment, D., Sadjed, A. (eds) Diaspora as Cultures of Cooperation. Migration, Diasporas and Citizenship. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-32892-8_2
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-32892-8_2
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham
Print ISBN: 978-3-319-32891-1
Online ISBN: 978-3-319-32892-8
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)