Skip to main content

Dictionary as Corpus: A Study Case to Reveal the Statistical Trend of Polysyllablization of Chinese Vocabulary

  • Conference paper
  • First Online:
Chinese Lexical Semantics (CLSW 2016)

Part of the book series: Lecture Notes in Computer Science ((LNAI,volume 10085))

Included in the following conference series:

  • 1589 Accesses

Abstract

From a macro-level viewpoint, a dictionary is indeed a lexical corpus. 漢語大詞典(Han Yu Da Ci Dian, or literally the Comprehensive Dictionary of Chinese Words), as a summary of ancient and modern vocabulary, provides abundant information with respect to its construction of entry. Based on the classification of entry’s emerging year in it, the information of new-created words in different periods is obtained to analyze the development of Chinese vocabulary system. Thus the quantitative trend of polysyllablization in different periods is revealed, which demonstrate a novel perspective of Chinese historical lexicology as a study case. The lexical evidence for the periodization of the historical Chinese language is also discussed.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. Gries, S.T.: What is Corpus Linguistics? Language and Linguistics Compass 3, 1–17 (2009). doi:10.1111/j.1749-818x.2009.00149.x

    Article  Google Scholar 

  2. Cheng, X.: Study of the disyllabic words in Selected Chinese books. The Commercial Press, Beijing (2003). (程湘清. 汉语史专书复音词研究. 商务印书馆,北京 (2003)). (in Chinese)

    Google Scholar 

  3. Karlgren, B.: Chinese phonology. The Commercial Press, Beijing (1940). (高本汉. 1940. 中国音韵学研究. 商务印书馆,北京 (1940)). (in Chinese)

    Google Scholar 

  4. Guo, Z.: A brief summary of the study on the lexis of the middle and modern Chinese in the recent century(Part I). Frontier 4, 145–150 (2011). (郭作飞.中古近代汉语专书词汇研究的历史回望——百年中古近代汉语专书词汇研究述略(上).前沿 4, 145–150 (2011)). (in Chinese)

    Google Scholar 

  5. Guo, Z.: A brief summary of the study on the lexis of the middle and modern Chinese in the recent century (Part II). Frontier 6, 141–143 (2011). (郭作飞.中古近代汉语专书词汇研究的历史回望——百年中古近代汉语专书词汇研究述略(上).前沿 6, 141–143 (2011)). (in Chinese)

    Google Scholar 

  6. Han, H.: On the formation of the polysyllabic words in Shi Shuo Xin Yu. Journal of Guyuan Teachers College 1, 19–24(1990). (韩惠言.《世说新语》复音词构词方式初探. 固原师专学报 1, 19–24 (1990)). (in Chinese)

    Google Scholar 

  7. Liu, S.: On the classifier in the Wei, Jin, southern and Northern Dynasties. Studies of the Chinese Language 11 (1959). (刘世儒. 论魏晋南北朝的量词. 中国语文 11 (1959)). (in Chinese)

    Google Scholar 

  8. Liu, Y.: The monosemic metonymy words in the Comprehensive Dictionary of Chinese Words. Doctoral dissertation of Shandong University (2007). (刘艳平.《汉语大词典》单义项借代词语研究. 山东大学博士学位论文 (2007)). (in Chinese)

    Google Scholar 

  9. Lv, S.: The nature and importanceof the Comprehensive Dictionary of Chinese Words. Lexicographical Studies 3, 1–3 (1982). (吕叔湘.《汉语大词典》的性质和重要性. 辞书研究 3, 1–3 (1982)). (in Chinese)

    Google Scholar 

  10. Pan, Y.: A summary of the history of Chinese vocabulary. Shanghai ancient books Press (1989). (潘允中. 汉语词汇史概要. 上海古籍出版社,上海 (1989)). (in Chinese)

    Google Scholar 

  11. Qi, X.: On the words of Lun Heng included by the Comprehensive Dictionary of Chinese Words. Master degree thesis of Hebei University (2000). (齐霄鹏. 《汉语大词典》收录《论衡》词语研究. 河北大学硕士学位论文 (2000)). (in Chinese)

    Google Scholar 

  12. Qiu, B.: Study on ancient Chinese polysyllabic words. Nanjing University press, Jiangsu Province (2012). (邱冰.中古汉语词汇复音化的多视角研究. 南京大学出版社,江苏南京 (2012)). (in Chinese)

    Google Scholar 

  13. Qu, W.: The errors and amendments of the Comprehensive Dictionary of Chinese Words. Shandong People’s Press, Jinan, Shandong Province (2012). (曲文军.《汉语大词典》疏误与修订研究. 山东人民出版社,山东济南 (2012)). (in Chinese)

    Google Scholar 

  14. Shi, G.: Compilation problems of the Comprehensive Dictionary of Chinese Words from the words in Qi Min Yao Shu. Southeast Academic 5, 115–118 (1998). (史光辉. 从《齐民要术》看《汉语大词典》编纂方面存在的问题. 东南学术 5, 115–118 (1998)). (in Chinese)

    Google Scholar 

  15. Li, W.: The history of Chinese Language. Zhonghua Press. Beijing (1957). (王力. 汉语史稿. 中华书局, 北京 (1957)). (in Chinese)

    Google Scholar 

  16. Wang, W:. The errors and amendments of the Comprehensive Dictionary of Chinese Words. Journal of NingBo University 2, 86–90 (1990). (汪维辉. 《汉语大词典》摘瑕. 宁波大学学报 2, 86–90 (1990)). (in Chinese)

    Google Scholar 

  17. Wang, W.: On the evolutionof common words from East Han Dynasty to Sui Dynasty. Nanjing University press, Jiangsu Province (2000). (汪维辉. 东汉-隋常用词演变研究. 南京大学出版社,江苏南京 (2000)). (in Chinese)

    Google Scholar 

  18. Wang, Y.: The amendments and supplements of the Comprehensive Dictionary of Chinese Words. Mount Huangshan Press, Hefei, Anhui Province, China (2006). (王瑛.《汉语大词典》商补. 安徽合肥, 黄山书社 (2006)). (in Chinese)

    Google Scholar 

  19. Wu, J.: The amendments and supplements of the Comprehensive Dictionary of Chinese Words. Journal of Nanjing Normal University 1, 129–135 (1997). (吴金华.《汉语大词典》商补.南京师范大学学报(社会科学版) 1, 129–135 (1997)). (in Chinese)

    Google Scholar 

  20. Xiang, Y.: Documentary tracing of the Comprehensive Dictionary of Chinese Words. Mount Huangshan Press, Hefei, Anhui Province, China (2012). (相宇剑 《汉语大词典》书证溯源. 黄山书社,安徽合肥 (2012)). (in Chinese)

    Google Scholar 

  21. Xu, W.: On the characteristics and academic value of the Comprehensive Dictionary of Chinese Words. Lexicographical Studies v(3), 36–45 (1994). (徐文堪. 略论《汉语大词典》的特点和学术价值. 辞书研究 v(3), 36–45 (1994)). (in Chinese)

    Google Scholar 

  22. Zhu, Q.: On the influence of Buddhist scripture translation on the development of Chinese vocabulary in the middle ancient times. Studies of the Chinese Language v(4), 297–305 (1992). (朱庆之. 试论佛典翻译对中古 汉语词汇发展的若干影响. 中国语文 v(4), 297–305 (1992)). (in Chinese)

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Bing Qiu .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2016 Springer International Publishing AG

About this paper

Cite this paper

Qiu, B. (2016). Dictionary as Corpus: A Study Case to Reveal the Statistical Trend of Polysyllablization of Chinese Vocabulary. In: Dong, M., Lin, J., Tang, X. (eds) Chinese Lexical Semantics. CLSW 2016. Lecture Notes in Computer Science(), vol 10085. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-49508-8_30

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-49508-8_30

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-319-49507-1

  • Online ISBN: 978-3-319-49508-8

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics