Skip to main content

Language Representation and Reading in Kannada — A South Indian Language

  • Chapter
Reading and Writing Disorders in Different Orthographic Systems

Part of the book series: NATO ASI Series ((ASID,volume 52))

Abstract

Paleographers have recognized two main writing systems in India -Kharosthī, and Brāhmī. Kharosthī is probably derived either from the Aramaic word Harūttā, which means writing/engraving, or from the Persian word Kẖar-ustar, which means a caravan of merchants. Kharosthī was in use mainly in North-West regions of India between 300 B. C. and 400 A. D. As Kharosthī was written from right to left, its origin is unequivocally connected with the Semitic group. Brāhmī, derived from the word Brahma meaning God of creation, is the basis of almost all modern Indian languages. It is hard to decide when exactly Brāhmī was introduced into India, though the earliest recorded proof is from the inscriptions of Ashoka dated 272–231 B. C. Although Buhler (1892) proposed an independent Dravidian script for South India, it is generally accepted now that both South India and North India had similar scripts in the beginning (as evidenced by the earliest inscriptions from the South), and at a later stage evolved independently to suit the local languages.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 169.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 219.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 219.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  • Buhler, J. G. (1892) On the origin of the Indian Brahmi alphabet Strassburg: Trubner.

    Google Scholar 

  • Critchley, M. (1970) The dyslexic child. London: Heinemann.

    Google Scholar 

  • Dani, A. H. (1963) Indian Paleography. Oxford: Clarendon Press.

    Google Scholar 

  • Hirose, T. & Hatta, T. (1988) Reading disabilities in modern Japanese children. Journal of Research in Reading, 11, 152–160.

    Article  Google Scholar 

  • Karanth, P. (1981) Pure alexia in a Kannada-English bilingual. Cortex, 17, 187–198.

    PubMed  Google Scholar 

  • Karanth, P. (1985) Dyslexia in a Dravidian language. In K. E. Patterson J. C. Marshall & M. Coltheart (Eds.), Surface dyslexia: Neuropsychological and cognitive studies in phonological reading. London: Erlbaum.

    Google Scholar 

  • Karanth, P. (1988) Developmental dyslexia in bilingual-biliterates: Implications for reading models. Unpublished manuscript.

    Google Scholar 

  • Klassen, E. (1972) The syndrome of specific dyslexia. Baltimore: University Park Press.

    Google Scholar 

  • Makita, K. (1968) The rarity of reading disability in Japanese children. American Journal of Orthopsychiatry, 38, 599–614.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Pattanavak, D. P. (1981) Multilingualism and mother-tongue education. Delhi: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Prakash, P. (1987) Development of reading proficiency: Relationship with metalinguistic awareness and cognitive processing skills. Unpublished Ph. D. thesis, Utkal University, India.

    Google Scholar 

  • Rajapurohit, B. B. (1982) Acoustic characteristics of Kannada Mysore: Central Institute for Indian Languages.

    Google Scholar 

  • Rama, S. (1981) Diagnosis and remediation of dyslexia: An attempt. Unpublished Ph. D. thesis, Mysore University, India.

    Google Scholar 

  • Ruthman, P. (1973) Reading in France. In J. Downing (Ed.), Reading: Cross national studies of behavior and processes in reading and writing. New York: McMillan.

    Google Scholar 

  • Stevenson, H., Stigler, J., Lucker, G., Lee, S., Hsu, C. & Kitamura, S. (1982) Reading disabilities: The case of Chinese, Japanese, and English. Child Development 53, 1164–1181.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Taylor, I. & Taylor, M. (1983). The psychology of reading. New York: Academic Press.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 1989 Kluwer Academic Publishers

About this chapter

Cite this chapter

Prakash, P., Joshi, R.M. (1989). Language Representation and Reading in Kannada — A South Indian Language. In: Aaron, P.G., Joshi, R.M. (eds) Reading and Writing Disorders in Different Orthographic Systems. NATO ASI Series, vol 52. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-009-1041-6_14

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-009-1041-6_14

  • Publisher Name: Springer, Dordrecht

  • Print ISBN: 978-94-010-6960-1

  • Online ISBN: 978-94-009-1041-6

  • eBook Packages: Springer Book Archive

Publish with us

Policies and ethics