Skip to main content

Totality, Unity and Adaptability of the System

  • Chapter
The Political System of the Atoni of Timor

Abstract

We have been able to discover the Aton’s classificatory system from data which have come to light in our analysis of agriculture and the social and political structures and their connected rites and myths. We have not devoted a separate chapter to it, but it emerged from data collected for other purposes. Now that we have become acquainted with the categories it is clear that the political community of the Atoni is indeed his “polis” or his world. It now becomes clear also what the frameworks are in which he sees his world, by means of which categories he arranges it and by means of what structural principles he gives it shape: we see how he accommodates everything in a “totalitarian” system. This system is not a closed one — just as the structural principles of the kinship system tend partly in different directions, this is also the case with the categories of his classificatory system. The Atoni is confronted daily with this all-embracing system of life (though not a closed one) in its most static form in the house in which he lives, and in the lopo in the centre of his village. He hears it anew each year in the rites of the agricultural cycle when he plants and harvests “Liurai-Sonba’i”. He experiences it in a more dynamic way in his kinship relationships, which, though they may change, nonetheless follow a set course.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. Cunningham, 1964, pp. 34–68. It is so much the more difficult for archaeologists to discover the symbolic significance of the palaces which they excavate, however.

    Google Scholar 

  2. In a report written as late as 1917 the houses are simply described as being round.

    Google Scholar 

  3. In any case this is so in Beboki, Insana and Miomafo, and according to Middelkoop it is true for the whole of the area, including Amarasi.

    Google Scholar 

  4. It is perhaps not quite as worth noting that in addition to the dichotomy of inside — outside (nananmone), he further distinguishes that of these two combined as against everything not included by these, calling the latter kotin. But the meaning of kotin is “rear” and it is generally opposed to matan, “front”.

    Google Scholar 

  5. P. 207 above.

    Google Scholar 

  6. There are four in photograph 27. This is often the case with ordinary-houses.

    Google Scholar 

  7. The door faces the south, so that the masculine right-hand side is that on the western side, i.e. if one stands inside the house with one’s face to the door; and the feminine left-hand side is the eastern side. Hence this does not correspond with the general classification, and is therefore never mentioned.

    Google Scholar 

  8. See photographs no 26, 32 and 33.

    Google Scholar 

  9. P. 91 above.

    Google Scholar 

  10. P. 95 above.

    Google Scholar 

  11. P. 199, C. 69–72, above.

    Google Scholar 

  12. P. 187 above.

    Google Scholar 

  13. Pp. 222, 317 above.

    Google Scholar 

  14. P. 276 above.

    Google Scholar 

  15. Pp. 292, 250, 251 above.

    Google Scholar 

  16. P. 188 above.

    Google Scholar 

  17. Durkheim. Transi. Needham, 1963, p. 82.

    Google Scholar 

  18. Needham, 1963, XXXVII.

    Google Scholar 

  19. 18a See p. 120 above.

    Google Scholar 

  20. Granet, 1934.

    Google Scholar 

  21. Cf. Van Baal, 1966, p. 948.

    Google Scholar 

  22. P. 188 above.

    Google Scholar 

  23. P. 30 above.

    Google Scholar 

  24. 22a See p. 195 above, B. 14 and 15.

    Google Scholar 

  25. P. 198 above, C65.

    Google Scholar 

  26. P. 191 above, A. 4.

    Google Scholar 

  27. Grijzen, 1904, p. 21, communication Middelkoop, and communication Us Senak of Bikomi respectively.

    Google Scholar 

  28. P. 294 and p. 322 above.

    Google Scholar 

  29. P. 263 above.

    Google Scholar 

  30. Cunningham, 1962, p. 78.

    Google Scholar 

  31. When eventually the Dutch gained supremacy their Administration was also addressed as aina ama Kompani.

    Google Scholar 

  32. Pp. 268, 269 above. Middelkoop, 1949.

    Google Scholar 

  33. Middelkoop, 1960, p. 42.

    Google Scholar 

  34. Needham, 1960, pp. 20–33.

    Google Scholar 

  35. Coomeraswamy, 1942.

    Google Scholar 

  36. Middelkoop, 1938, p. 405.

    Google Scholar 

  37. Communication Onvlee.

    Google Scholar 

  38. P. 140 above.

    Google Scholar 

  39. P. 392 above.

    Google Scholar 

  40. Locher, 1956, p. 169. P. 298 above.

    Google Scholar 

  41. P. 317 above.

    Google Scholar 

  42. Pp. 248, 256 above.

    Google Scholar 

  43. Cf. Löwitt, 1953, pp. 55 ff., who describes this process of finding a meaning in history in the reverse order, starting with Burckhardt, Marx and Hegel and going right back to their biblical sources. Original English edition: Meaning in History, 1949.

    Google Scholar 

  44. 41a Cf. note II, p. 153 above.

    Google Scholar 

  45. Lévi-Strauss, 1956.

    Google Scholar 

  46. Op. cit., p. 162 of the English translation.

    Google Scholar 

  47. Middelkoop, 1938a, p. 509, for example, furnishes a genealogy which goes back six generations. Report by Weidner, 1932.

    Google Scholar 

  48. P. 309 above.

    Google Scholar 

  49. Biermann, 1924, p. 39. Document os Sarzedas no. 4 in De Castro, 1867, p. 186.

    Google Scholar 

  50. P. 182 above.

    Google Scholar 

  51. P. 181 above.

    Google Scholar 

  52. Cf. Document os Sarzedas no. 8, in De Castro 1867, p. 188. Biermann, 1924, p. 41. There was only one cleric left in Portuguese Timor in 1811. According to Piscaty-Ribéra, 1963, p. 9, there were three.

    Google Scholar 

  53. Port, igreja, Ind. geredja.

    Google Scholar 

  54. M aus sufa — tame flower. For the meaning of maus see p. 190 above.

    Google Scholar 

  55. Kosat — metathetieal form of Costa. Kosat now is the name of some side-branches of the Da Costa lineage which settled in Noimuti as early as the 17th century. In the 19th century another Da Costa came from Oikusi to live in Noimuti, so that now both the names Kosat and Da Costa occur in Noimuti.

    Google Scholar 

  56. The same line which supplied a guardian of the church.

    Google Scholar 

  57. Port. Sargento-mor.

    Google Scholar 

  58. Port, cabo — head, sergeant.

    Google Scholar 

  59. MS. Visscher, 28th and 29th October, 1730.

    Google Scholar 

  60. Pp. 209 ff. above.

    Google Scholar 

  61. P. 316 above.

    Google Scholar 

  62. Cf. p. 262 above. There is probably some biblical influence here, therefore.

    Google Scholar 

  63. Golden Body.

    Google Scholar 

  64. The lour usif of Bikomi, p. 292.

    Google Scholar 

  65. Dutch East Indies Statute Book, 1917, No. 6, Heijman, 1895. Sentence Arbitrale, 1914.

    Google Scholar 

  66. De Costa and De Hornay.

    Google Scholar 

  67. The spot at which Liurai came ashore; cf. p. 64.

    Google Scholar 

  68. Kose — strange, foreign; sobe — hat; metan — black; cf. p. 165, note 25, above.

    Google Scholar 

  69. Java — ?, Buginese — Macassarese.

    Google Scholar 

  70. Port, fiar — to entrust to, act as guarantor for, borrow from ; fiador — guarantee.

    Google Scholar 

  71. P. 164 above.

    Google Scholar 

  72. Communication Middelkoop.

    Google Scholar 

  73. E.N.I. IV, p. 320.

    Google Scholar 

  74. P. 175 above.

    Google Scholar 

  75. Heymering 1847, p. 152. He distinguishes between Black and White Portuguese, the latter being real Portuguese.

    Google Scholar 

  76. Cf. Middelkoop 1968, pp. 99 ff. Middelkoop is also puzzled about the Black Portuguese. He tends to think of negro influence and also mentions that Forbes (1885, p. 418) saw some Africans in Duly; but this doet not offer any explanation for the use of the term “Black Portuguese” in the 18th century There is no reason to suppose that De Hornay and Da Costa defeated tht Macassarese with the aid of African soldiers. Against the background of Timorese symbolism the opposition in clear enough. In my opinion the Kase Metan are not Africans but the Topasses.

    Google Scholar 

  77. They had been christened by the priest of Oikusi, who used to visit here occasionally.

    Google Scholar 

  78. Memorandum De Rooy, Archives Netherlands Department of Internal Affairs.

    Google Scholar 

  79. Hau — tree, wood; sufa — flower. These data derive from Gramberg’s Report, 1913, Archives of the Department of Internal Affairs.

    Google Scholar 

  80. Netherlands East Indies rule in Timor, outside of Kupang, was indirect. The self-ruling princedoms concluded treaties with the Netherlands Elast Indies Government, collectively termed the Short Declaration, in which the rulers pledged their submission to the rules of the Netherlands East Indies Government. Cf. Haar, 1939, p. 297.

    Google Scholar 

  81. See p. 311 above. The crown-prince was also married to a cNiti Bani.

    Google Scholar 

  82. A koko is a mythical animal; see p. 191, note 11.

    Google Scholar 

  83. Hoff was transferred and promoted to the rank of captain.

    Google Scholar 

Download references

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 1971 Springer Science+Business Media Dordrecht

About this chapter

Cite this chapter

Nordholt, H.G.S. (1971). Totality, Unity and Adaptability of the System. In: The Political System of the Atoni of Timor. Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde, vol 60. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-015-1013-4_14

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-015-1013-4_14

  • Publisher Name: Springer, Dordrecht

  • Print ISBN: 978-94-015-0404-1

  • Online ISBN: 978-94-015-1013-4

  • eBook Packages: Springer Book Archive

Publish with us

Policies and ethics