Skip to main content

Interviewing for Research on Languages and War

  • Chapter
  • First Online:
The Palgrave Handbook of Languages and Conflict

Abstract

Many participants in conflict have experienced it through mediations of meaning between languages, and whole categories of participants have even often gone unnoticed in the study of war because of the historic ‘invisibility’ of languages and translation. Where archival methods often fall short in researching their experiences, and observational methods are infeasible, interviewing may help researchers get as close as possible to such participants’ memories—yet produces new narratives which are co-constructed between interviewer and interviewee, rather than direct access to their experiences of conflict. This chapter explores these issues by reflecting on interviews about peacekeeping in Bosnia-Herzegovina conducted for the Languages at War project in 2008–2011, through themes of narrative and memory, interview methodology, and positionality, including the boundaries of ‘military’/‘civilian’ identities.

This chapter owes much to conversations with the Languages at War research team (Louise Askew, Hilary Footitt, Michael Kelly, Greg Tinker, Simona Tobia) in 2008–2012 and with fellow feminist researchers of war and the military since then such as Victoria Basham, Sarah Bulmer, Amanda Chisholm, Synne Dyvik, Harriet Gray, and Alexandra Hyde. I am particularly grateful to Rachel Woodward for bringing her research with Neil Jenkings on military memoirs to a life history and life writing conference at Sussex in 2010 and enabling us both to realise that an oral history and translation studies project could also speak to military sociology and geography.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 149.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 199.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    The case study’s original focus was 1995–1998, matching the time frame of a parallel study on the Allied liberation and occupation of Western Europe (1944–1947)—but in practice extended backwards to the beginning of the war in 1992, and forwards into the 2000s, to incorporate the time frames in which our interviewees had experienced changes in language practice (Kelly and Baker 2013).

  2. 2.

    The handbook by Lee Ann Fujii (2017) may be particularly helpful as the author was a specialist on mass violence and genocide in BiH, Rwanda, and the USA.

  3. 3.

    In particular, there ended up being no interviews with locally recruited interpreters who had worked in another of the three Multinational Divisions of the NATO force, the French-led division headquartered in Mostar (one or two potential participants from Mostar contacted me, but were away when I was visiting Bosnia or did not respond).

  4. 4.

    In fact, the over-representation of Banja Luka compared to Mostar had its advantages in that Mostar has been very heavily studied by peacebuilding researchers as an example of a post-war city that continues to be ethnically divided. There were fewer studies of Banja Luka (though see, e.g. Stefansson 2006), and fewer still that viewed the area through the lens of post-socialist and post-war socio-economic precarity which emerged through my interviews there and elsewhere as a major theme for understanding the experiences of locally recruited interpreters across Bosnia. Mostar’s high profile as a site for peacebuilding research might well have left residents there with greater ‘research fatigue’, making them less likely to want to take part in yet another project (on ‘local tactics of resistance’ to research where most knowledge production is primarily to the benefit of the outside researcher, see Kappler 2013).

  5. 5.

    One article on conflict interpreting by Rebecca Tipton (2011) based on an interview with an Iraqi interpreter who worked for the US Army, for instance, does not provide any localising information beyond the type of unit the interpreter worked for (civil affairs) and the broad region (southern Iraq).

  6. 6.

    The phrase ‘naš jezik’ (‘our language’) among speakers of the language(s) formerly called Serbo-Croat is an established convention to avoid having to fix one national or politicised name on to the language and potentially disrupt the community of ‘we’ in a conversation if the speaker’s choice of name turns out to harden a boundary between themselves and another. ‘My language or yours?’ is a much more flexible way for an Anglophone to negotiate language choice in former Yugoslavia than, for example, ‘English or Bosnian?’

  7. 7.

    Beyond the financial benefits that working for a foreign military force which paid in hard currency had in a wartime economy, working as an interpreter and avoiding military service might have particularly appealed to men who were part of pacifist and alternative cultural circles, of mixed ethnic background, gay, or bisexual—all of whom could expect an ethnonational military force to be an unwelcome environment.

  8. 8.

    Interviewers may even find they remember more of these connections, or talk more about them, as they get to know interviewees. I am quite sure that I referred to my grandfather’s wartime service as a Royal Air Force pilot in conversation with several British (ex-)military interviewees (and would have liked to have been able to remember more about his squadron, plane, and dates of service—the waymarkers that structure military narratives), though the positions I could speak from in conversations like those would have been very different if my grandfather had been, say, a Kenyan or Cypriot rebel who had fought against the British.

  9. 9.

    For instance, my father is left-wing and was active in the labour movement in London in the early 1970s, when it has long been rumoured a right-wing faction in the British establishment was plotting a military coup: at one point during an interview with a man whose military career had passed through Army intelligence during the 1970s it occurred to me (and I had to struggle not to give away that something had interjected itself into my thoughts while I was supposed to be listening) that this man or someone like him might have faced my father across an interrogation table if such a coup had gone ahead.

References

  • Abrams, Lynn. 2016. Oral History Theory. 2nd ed. London and New York: Routledge.

    Book  Google Scholar 

  • Atherton, Stephen. 2016. “Researching Military Men.” In The Routledge Companion to Military Research Methods, ed. Alison J. Williams, K. Neil Jenkings, Matthew F. Rech, and Rachel Woodward, 243–255. London and New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Baker, Catherine. 2011. “Have You Ever Been in Bosnia? British Military Travelers in the Balkans Since 1992.” Journeys 12 (1): 63–92.

    Article  Google Scholar 

  • Baker, Catherine. 2015. “The Frames We Use: Narratives, Ethnicity, and the Problem of Multiple Identities in Post-conflict Oral Histories (Bosnia-Herzegovina).” In Beyond Testimony and Trauma: Oral History in the Aftermath of Mass Violence, ed. Steven High, 285–310. Vancouver: UBC Press.

    Google Scholar 

  • Baker, Catherine. 2016. “Writing about Embodiment as an Act of Translation.” Critical Military Studies 2 (1–2): 120–124.

    Article  Google Scholar 

  • Baker, Catherine, Victoria Basham, Sarah Bulmer, Harriet Gray, and Alexandra Hyde. 2016. “Encounters with the Military: Towards a Feminist Ethics of Critique?” International Feminist Journal of Politics 18 (1): 140–154.

    Article  Google Scholar 

  • Baker, Mona. 2006. Translation and Conflict: A Narrative Account. London and New York: Routledge.

    Book  Google Scholar 

  • Brownlie, Siobhan. 2017. “Institutional Memory and Translating at the DGT.” The Translator 23 (1): 1–16.

    Article  Google Scholar 

  • Bryson, Anna, and Seán McConville. 2014. The Routledge Guide to Interviewing: Oral History, Social Enquiry and Investigation. London and New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Chisholm, Amanda, and Joanna Tidy. 2017. “Beyond the Hegemonic in the Study of Militaries, Masculinities, and War.” Critical Military Studies 3 (2): 99–102.

    Article  Google Scholar 

  • Coffey, Simon. 2010. “Stories of Frenchness: Becoming a Francophile.” Language and Intercultural Communication 10 (2): 119–136.

    Article  Google Scholar 

  • Collins, Patricia Hill, and Sirma Bilge. 2016. Intersectionality. Cambridge: Polity.

    Google Scholar 

  • Daughtry, J. Martin. 2015. Listening to War: Sound, Music, Trauma, and Survival in Wartime Iraq. Oxford: Oxford University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Dawson, Graham. 1994. Soldier Heroes: British Adventure, Empire, and the Imagining of Masculinities. London and New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Denzin, Norman K., and Yvonna S. Lincoln, ed. 2017. The Sage Handbook of Qualitative Research. 5th ed. London: Sage.

    Google Scholar 

  • Dyvik, Synne L. 2016. “Of Bats and Bodies: Methods for Reading and Writing Embodiment.” Critical Military Studies 2 (1–2): 56–69.

    Article  Google Scholar 

  • Edwards, Rosalind, and Janet Holland. 2013. What is Qualitative Interviewing? London: Bloomsbury Academic.

    Book  Google Scholar 

  • Enloe, Cynthia. 2000. Maneuvers: The International Politics of Militarizing Women’s Lives. Berkeley, CA: University of California Press.

    Book  Google Scholar 

  • Fujii, Lee Ann. 2017. Interviewing in Social Science Research: A Relational Approach. London and New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Goldsworthy, Vesna. 1998. Inventing Ruritania: The Imperialism of the Imagination. London: Hurst.

    Google Scholar 

  • Gubrium, Jaber F., James A. Holstein, Amir B. Marvasti, and Karyn D. McKinney, ed. 2012. The Sage Handbook of Interview Research: The Complexity of the Craft. 2nd ed. London: Sage.

    Google Scholar 

  • Hammond, Andrew. 2007. The Debated Lands: British and American Representations of the Balkans. Cardiff: University of Wales Press.

    Google Scholar 

  • Harper, Douglas. 2002. “Talking about Pictures: A Case for Photo Elicitation.” Visual Studies 17 (1): 13–26.

    Article  Google Scholar 

  • Hennessey, Patrick. 2009. The Junior Officers’ Reading Club: Killing Time and Fighting Wars. London: Allen Lane.

    Google Scholar 

  • Jenkings, K. Neil, Ann Murphy, and Rachel Woodward. 2016. “Photo-elicitation and Military Research.” In The Routledge Companion to Military Research Methods, ed. Alison J. Williams, K. Neil Jenkings, Matthew F. Rech, and Rachel Woodward, 345–357. London and New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Jervis, Sue. 2016. “Psychoanalytically Informed Reflexive Research with Service Spouses.” In The Routledge Companion to Military Research Methods, ed. Alison J. Williams, K. Neil Jenkings, Matthew F. Rech, and Rachel Woodward, 167–179. London and New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Jessee, Erin. 2017. “Managing Danger in Oral Historical Fieldwork.” Oral History Review 44 (2): 322–347.

    Article  Google Scholar 

  • Jones, Ian, and Louise Askew. 2014. Meeting the Language Challenges of NATO Operations: Policy, Practice and Professionalization. Basingstoke: Palgrave Macmillan.

    Book  Google Scholar 

  • Kappler, Stefanie. 2013. “Coping with Research: Local Tactics of Resistance Against (Mis)representation in Academia.” Peacebuilding 1 (1): 125–140.

    Article  Google Scholar 

  • Kelly, Michael, and Catherine Baker. 2013. Interpreting the Peace: Peace Operations, Conflict and Language in Bosnia-Herzegovina. Basingstoke: Palgrave Macmillan.

    Book  Google Scholar 

  • Mac Ginty, Roger. 2011. International Peacebuilding and Local Resistance: Hybrid Forms of Peace. Basingstoke: Palgrave Macmillan.

    Book  Google Scholar 

  • Mann, Steve. 2016. The Research Interview: Reflective Practice and Reflexivity in Research Processes. London: Palgrave Macmillan.

    Book  Google Scholar 

  • Olson, Karin. 2011. Essentials of Qualitative Interviewing. London and New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Rafael, Vicente L. 2012. “Targeting Translation: Counterinsurgency and the Weaponization of Language.” Social Text 30 (4): 55–80.

    Article  Google Scholar 

  • Roulston, Kathryn. 2011. Reflective Interviewing: A Guide to Theory and Practice. London: Sage.

    Google Scholar 

  • Seidman, Irving. 2013. Interviewing as Qualitative Research: A Guide for Researchers in Education and the Social Sciences. 4th ed. New York: Teachers College Press.

    Google Scholar 

  • Stefansson, Anders H. 2006. “Homes in the Making: Property Restitution, Refugee Return, and Senses of Belonging in a Post-war Bosnian Town.” International Migration 44 (3): 115–139.

    Article  Google Scholar 

  • Summerfield, Penny. 1998. Reconstructing Women’s Wartime Lives: Discourse and Subjectivity in Oral Histories of the Second World War. Manchester: Manchester University Press.

    Google Scholar 

  • Svoljšak, Petra. 2012. “The Language Policy of the Italian Army in the Occupied Slovenian Territories, 1915–1917.” In Languages and the Military: Alliances, Occupation and Peace-Building, ed. Hilary Footitt and Michael Kelly, 70–85. Basingstoke: Palgrave Macmillan.

    Chapter  Google Scholar 

  • Sylvester, Christine. 2013. War as Experience: Contributions from International Relations and Feminist Analysis. London and New York: Routledge.

    Book  Google Scholar 

  • Temple, Bogusia. 1997. “Watch Your Tongue: Issues in Translation and Cross-cultural Research.” Sociology 31 (3): 607–618.

    Article  Google Scholar 

  • Temple, Bogusia. 2002. “Crossed Wires: Interpreters, Translators, and Bilingual Workers in Cross-language Research.” Qualitative Health Research 12 (6): 844–854.

    Article  Google Scholar 

  • Temple, Bogusia. 2005. “Nice and Tidy: Translation and Representation.” Sociological Research Online 10 (2). Accessed July 20, 2017. http://www.socresonline.org.uk/10/2/temple.html.

  • Thompson, Paul, and Joanna Bornat. 2017. The Voice of the Past: Oral History. 4th ed. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Thomson, Alistair. 1994. Anzac Memories: Living with the Legend. Melbourne: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Tipton, Rebecca. 2011. “Relationships of Learning between Military Personnel and Interpreters in Situations of Violent Conflict: Dual Pedagogies and Communities of Practice.” The Interpreter and Translator Trainer 5 (1): 15–40.

    Article  Google Scholar 

  • Todorova, Maria. 2009. Imagining the Balkans. New ed. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Venuti, Lawrence. 2008. The Translator’s Invisibility: A History of Translation. 2nd ed. London and New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Wengraf, Tom. 2009. Qualitative Research Interviewing: Biographic Narrative and Semi-Structured Methods. London: Sage.

    Google Scholar 

  • Wibben, Annick T.R. 2011. Feminist Security Studies: A Narrative Approach. London and New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Williams, Alison J., K. Neil Jenkings, Matthew F. Rech, and Rachel Woodward. 2016. The Routledge Companion to Military Research Methods. London and New York: Routledge.

    Book  Google Scholar 

  • Winter, Jay. 1995. Sites of Memory, Sites of Mourning: The Great War in European Cultural History. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Woodward, Rachel, and K. Neil Jenkings. 2011. “Military Identities in the Situated Accounts of British Military Personnel.” Sociology 45 (2): 252–268.

    Article  Google Scholar 

  • Woodward, Rachel, and K. Neil Jenkings. 2012. “‘This Place Isn’t Worth the Left Boot of One of Our Boys’: Geopolitics, Militarism and Memoirs of the Afghanistan War.” Political Geography 31 (8): 495–508.

    Article  Google Scholar 

  • Yow, Valerie Raleigh. 2015. Recording Oral History: A Guide for the Humanities and Social Sciences. 3rd ed. Lanham, MD: Rowman & Littlefield.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Catherine Baker .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2019 The Author(s)

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Baker, C. (2019). Interviewing for Research on Languages and War. In: Kelly, M., Footitt, H., Salama-Carr, M. (eds) The Palgrave Handbook of Languages and Conflict. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-04825-9_8

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-04825-9_8

  • Published:

  • Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham

  • Print ISBN: 978-3-030-04824-2

  • Online ISBN: 978-3-030-04825-9

  • eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)

Publish with us

Policies and ethics