Skip to main content

Women in Music: The Case of Italian Opera

  • Chapter
  • First Online:
Health and Gender

Abstract

Opera theater was, and still is, a powerful “school of feelings,” thanks to the ability of art music to represent “in the act” (as if we were witnessing them live) the processes of the psyche and the emotional mechanisms which, by affecting the characters in the drama, indirectly influence the audience, too. This sound representation is achieved through a specific organization of musical form which, even when not consciously objectivized by the listener, is always clearly perceivable. The article briefly illustrates three different instances of musical representation of disturbing states of mind in as many female characters of operas by Giuseppe Verdi.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 79.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 99.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 129.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    In the monograph La casa del mugnaio: ascolto e interpretazione della “Schöne Müllerin,” Florence, Leo S. Olschki, 2013 (German edition Das Haus des Müllers: zur Interpretation von Franz Schuberts Liedzyklus “Die schöne Müllerin,” Vienna, Praesens, 2013), I attempted to carry out a cross-disciplinary analysis (musicological and psychopathological) of a work of poetry and music, whose subject is the representation of a depressive process that leads to suicide.

  2. 2.

    On the importance of emotional literacy, I am referring primarily to Massimo Baldacci, La dimensione emozionale del curricolo: l’educazione affettiva razionale nella scuola, Milan, Franco Angeli, 2008; see also I profili emozionali dei modelli didattici: come integrare istruzione e affettività, edited by Massimo Baldacci, Milan, Franco Angeli, 2009.

  3. 3.

    I will not go into the vast psychiatric and philosophical literature on emotions, which are postulated to be universal entities having a biological basis or, according to other authors, phenomena that are co-determined by their historical and cultural context.

  4. 4.

    See Lorenzo Bianconi, “La forma musicale come scuola dei sentimenti,” in Educazione musicale e formazione, edited by Giuseppina La Face and Franco Frabboni, Milan, Franco Angeli, 2008, pp. 85–120.

  5. 5.

    The expression is only found once in period sources, in a book by the initiator of Verdi criticism: Abramo Basevi, Studio sulle opere di Verdi, Florence, Tofani, 1859, p. 194 (“… la solita forma de’ duetti, … che vuole un tempo d’attacco, l’adagio, il tempo di mezzo, e la Cabaletta,”) translated by Edward Schneider and Stefano Castelvecchi: “This piece … shows that there is no loss of effect in departing from the usual form for duets, which requires a tempo d’attacco, an adagio, a tempo di mezzo, and a cabaletta,” in A. Basevi, The Operas of Verdi, Chicago - London, University of Chicago Press, 2013, p. 167.—Harold Powers, “‘La solita forma’ and ‘The Uses of Convention’,” in Acta Musicologica, 59 (1987), pp. 65–90, produced evidence that Basevi’s description applies to most of the pieces that make up an early nineteenth-century Italian opera.

  6. 6.

    In modern English, the word “affection” describes the feeling of tenderness that connects two individuals. In the sixteenth-/seventeenth-century psychology, the same word meant “affection of the soul,” an emotion or disturbance caused by a positive or negative factor: a “passion,” be it sad or joyful, suffered by the individual.

  7. 7.

    A memorable representation of the male obsession with bossing women around can be seen in Lucia di Lammermoor, by Salvadore Cammarano and Gaetano Donizetti (1835, from Walter Scott’s The Bride of Lammermoor).

  8. 8.

    These rather unusual demands were expressed by Verdi in a letter dated November 21, 1848, in preparation for a revival of Macbeth at the San Carlo Theater in Naples. In Florence, in 1847, Verdi had found an ideal performer in Marianna Barbieri Nini, who left a direct account of her rehearsals (extracts, with English parallel text, in Verdi’s Macbeth: A Sourcebook, edited by David Rosen and Andrew Porter, Cambridge, Cambridge University Press, 1984, pp. 49–53).

  9. 9.

    As is the case in Simon Boccanegra (1857, revised version 1881) and Un ballo in maschera (1859).

  10. 10.

    As in Rigoletto (1851). An illuminating essay is in David Rosen, How Verdi’s Serious Operas End, in Atti del XIV Congresso della Società internazionale di Musicologia: Trasmissione e recezione delle forme di cultura musicale, edited by Angelo Pompilio et al., Turin, EDT, 1990, III, pp. 443–450.

  11. 11.

    In the nineteenth century, before the introduction of antibiotics, consumption and syphilis were incurable, fatal illnesses. From its earliest symptoms until death, consumption normally progressed over the course of 10–12 months. In the libretto of La traviata (by F. M. Piave), “il primo atto succede in agosto, il secondo in gennaio, il terzo in febbraio” (the first act takes place in August, the second in January, the third in February).

  12. 12.

    A “melodrama” is a theatrical technique, popular between the eighteenth and nineteenth century in France and Germany but rather unusual in Italy (where it was dubbed melologo), which combines the spoken recitation of dramatic dialogue with an orchestral accompaniment.

  13. 13.

    This is the term used by Abramo Basevi in his chapter on La traviata in the already mentioned Studio sulle opere di Verdi (engl. trans. p. 196: “and there are a good number of arias that are repeated in the manner of couplets”), to underscore the French-like quality of this work.

  14. 14.

    The phrase is drawn from the title of an essay by Norbert Elias, Über die Einsamkeit der Sterbenden in unseren Tagen (Frankfurt a.M., Suhrkamp, 1982; Engl. trans.: The Loneliness of the Dying and Humana conditio, Dublin, University College Dublin Press, 2010).

Suggested Reading

  • Basevi A. Studio sulle opere di Verdi. Florence: Tofani; 1859. (English edition: The Operas of Verdi, ed. by Edward Schneider and Stefano Castelvecchi, Chicago–London: University of Chicago Press, 2013, p. 167).

    Google Scholar 

  • Bianconi La Face G. La casa del mugnaio: ascolto e interpretazione della “Schöne Müllerin”. Florence: Leo S. Olschki; 2003. (German edition Das Haus des Müllers: zur Interpretation von Franz Schuberts Liedzyklus “Die schöne Müllerin”, Vienna: Praesens, 2013).

    Google Scholar 

  • Bianconi L. “La forma musicale come scuola dei sentimenti.” In: La Face G, Frabboni F, editors. Educazione musicale e formazione. Milan: Franco Angeli; 2008. p. 85–120.

    Google Scholar 

  • Budden J. The operas of Verdi, 3 vols., Oxford: Oxford University Press, 1973–1981. (and subsequent editions).

    Google Scholar 

  • Hepokoski J. A. Genre and content in mid-century Verdi: ‘Addio, del passato’ (“La traviata”, Act III). Cambridge Opera Journal. 1989;1:249–76.

    Article  Google Scholar 

  • Hutcheon L, Hutcheon M. Opera: desire, disease, death, Lincoln–London: University of Nebraska Press; 1996.

    Google Scholar 

  • Hutcheon L, Hutcheon M. Opera: the art of dying. Cambridge, MA: Harvard University Press; 2004.

    Google Scholar 

  • Kerman J. Opera as drama, new and revised edition. Berkeley, CA: University of California Press; 1988.

    Google Scholar 

  • Powers H. La solita forma and The uses of convention. Acta Musicologica. 1987;59:65–90.

    Article  Google Scholar 

  • Rosen D. How Verdi’s serious operas end. In: Pompilio A, et al., editors. Atti del XIV Congresso della Società internazionale di Musicologia: Trasmissione e recezione delle forme di cultura musicale, vol. 3. Turin: EDT; 1990. p. 443–450.

    Google Scholar 

  • Rosen D, Porter A, editors. Verdi’s ‘Macbeth’: a sourcebook. Cambridge: Cambridge University Press; 1984.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Giuseppina La Face .

Editor information

Editors and Affiliations

Appendices

Appendix 11.1: Francesco Maria Piave—Giuseppe Verdi, Ernani (Venice, La Fenice, 1844)

Verse

Verse Atto I, scena III Ricche stanze di Elvira nel castello di Silva. È notte. Elvira Surta è la notte, e Silva non ritorna!... [Scena] Ah non tornasse ei più!... Questo odiato veglio, che quale immondo spettro ognor m’insegue, col favellar d’amore più sempre Ernani mi configge in core. Ernani!... Ernani, involami Andantino piuttosto vivo [Cantabile] all’abborrito amplesso. Fuggiam… Se teco vivere mi sia d’amor concesso, per antri e lande inospite ti seguirà il mio piè. Un Eden di delizia saran quegli antri a me. Scena IV Detta ed Ancelle, che entrano portando ricchi doni di nozze. Ancelle Quante d’Iberia giovani Allegretto [Tempo di mezzo] te invidieran, signora! Quante ambirieno il talamo di Silva che t’adora! Questi monili splendidi lo sposo ti destina, tu sembrerai regina per gemme e per beltà. Sposa domani in giubilo te ognun saluterà. Elvira M’è dolce il voto ingenuo che il vostro cor mi fa. (Tutto sprezzo che d’Ernani Allegro con brio [Cabaletta] non favella a questo core, non v’ha gemma che in amore possa l’odio tramutar. Vola, o tempo, e presto reca di mia fuga il lieto istante; vola, o tempo, al core amante è supplizio l’indugiar.) Ancelle (Sarà sposa, non amante, se non mostra giubilar.) (partono.)

Appendix 11.2: Francesco Maria Piave/Andrea Maffei—Giuseppe Verdi, Macbeth (Florence, La Pergola, 1847)

Verse

Verse Atto I, scena V Atrio nel castello di Macbeth, che mette in altre stanze. Lady Macbeth, leggendo una lettera. Allegro [Scena] “Nel dì della vittoria io le incontrai… [declamato] “Stupito io n’era per le udite cose, “quando i nunzj del Re mi salutaro “Sir di Caudore, vaticinio uscito “dalle veggenti stesse “che predissero un serto al capo mio. “Racchiudi in cor questo segreto. Addio.” Ambizïoso spirto [recitativo] tu sei, Macbetto,… alla grandezza aneli, ma sarai tu malvagio? Pien di misfatti è il calle della potenza, e mal per lui che il piede dubitoso vi pone e retrocede! Vieni! t’affretta! accendere Andantino [Cantabile] vo’ quel tuo freddo core! L’audace impresa a compiere io ti darò valore; di Scozia a te promettono le profetesse il trono… Che tardi? accetta il dono, ascendivi a regnar. Scena VI Un servo, e la precedente. Servo Allegro [Tempo di mezzo] Al cader della sera il Re qui giunge. Lady Che di’? Macbetto è seco? Servo Ei l’accompagna. La nuova, o donna, è certa. Lady Trovi accoglienza, quale un Re si merta. Scena VII Lady Macbeth sola. Duncano sarà qui?... qui? qui la notte?... Or tutti sorgete, — ministri infernali, Allegro maestoso [Cabaletta] che al sangue incorate — spingete i mortali! Tu notte ne avvolgi — di tènebra immota; qual petto percota — non vegga il pugnal.

Appendix 11.3: Francesco Maria Piave—Giuseppe Verdi, La Traviata (Venice, La Fenice, 1853)

Verse

Verse Atto III, scena I Camera da letto di Violetta. Nel fondo è un letto con cortine mezzo tirate; una finestra chiusa da imposte interne; presso il letto uno sgabello su cui una bottiglia d’acqua, una tazza di cristallo, diverse medicine. A metà della scena una toilette, vicino un canapè; più distante un altro mobile su cui arde un lume da notte, varie sedie ed altri mobili. La porta è a sinistra; di fronte v’è un caminetto con fuoco acceso. […] Scena IV Violetta che trae dal seno una lettera e legge. “Teneste la promessa… La disfida Andantino [Scena: melologo] “ebbe luogo; il barone fu ferito, “però migliora,… Alfredo “è in stranio suolo; il vostro sagrifizio “io stesso gli ho svelato. “Egli a voi tornerà pel suo perdono; “io pur verrò… Curatevi… mertate “un avvenir migliore; “Giorgio Germont”… È tardi!... (desolata) [Scena: recitativo] Attendo, attendo… né a me giungon mai!... Oh come son mutata!... (si guarda nello specchio) Ma il Dottore a sperar pure m’esorta!... Ah con tal morbo ogni speranza è morta!... Addio del passato bei sogni ridenti!... Andante mosso [Couplet 1] le rose del volto già sono pallenti; l’amore d’Alfredo pur esso mi manca, conforto, sostegno dell’anima stanca… Ah della Traviata sorridi al desio; a lei deh perdona! tu accoglila, o Dio. Or tutto finì. Le gioie, i dolori fra poco avran fine; [Couplet 2] la tomba ai mortali di tutto è confine!... Non lacrima o fiore avrà la mia fossa, non croce col nome che copra quest’ossa! Ah della Traviata sorridi al desio, a lei deh perdona! tu accoglila, o Dio. Or tutto finì. (siede)

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2019 Springer Nature Switzerland AG

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

La Face, G. (2019). Women in Music: The Case of Italian Opera. In: Tarricone, I., Riecher-Rössler, A. (eds) Health and Gender. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-15038-9_11

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-15038-9_11

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-030-15037-2

  • Online ISBN: 978-3-030-15038-9

  • eBook Packages: MedicineMedicine (R0)

Publish with us

Policies and ethics