Abstract
One of the features of academic writing is reporting what other scholars or studies say or, in other words, citation. In many academic writing courses, students are taught how to cite sources in terms of using a particular citation style (e.g. APA style vs. Chicago style) with the purposes of teaching them how to write a literature review and protecting them from plagiarism. However, what most academic English courses, books and teachers seem to neglect is how one could formulate a report on what other sources say (i.e. the wording of the citation), regardless of the citation style.
In academic writing, like in everyday speech, there are mainly two ways of reporting what other sources say, direct and indirect reports. Direct reports, which are incidentally not encouraged in the pure sciences, are relatively straightforward. They involve direct quotations, word for word. On the other hand, indirect reports, which often involve paraphrasing, tend to be more complicated. The following reporting structures try to show how the various types of citation might be worded.
-
Author X says, ‘…’ (year of publication: page)
-
Author X (year of publication) says that…
-
Researchers (citations) say…
-
It is like this (citations).
To the best of my knowledge, student academic writers are often not informed of what these reporting structures mean. Given the importance and complexity of citation in academic writing, it seems odd that the relevant research fields are virtually silent on the topic.
To address this research ‘gap’, this paper explores how academic authors in the humanities make use of the various indirect reporting structures and explicates their meanings using natural semantic metalanguage (NSM). It thus shows that citation is meaningful, and the meaning can be articulated and learned. Focus is on the APA style of citation because this style is favored by the university this author works at and many other academic institutions.
Short Abstract for ‘The Semantics of Citation’
Citation is reporting (direct and indirect). This paper argues that citation is meaningful and examines the meaning of the various ways an APA citation may be worded. It uses natural semantic metalanguage (NSM) to analyze meaning and suggests that citation can reflect the strength of a claim. This paper has implications for the learning of English academic writing.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
- 2.
- 3.
- 4.
- 5.
References
Capone, A. (2010). On the social practice of indirect reports (further advances in the theory of pragemes). Journal of Pragmatics, 42, 377–391.
Capone, A. (2012). Indirect reports as language games. Pragmatics and Cognition, 20(3), 593–613.
Chu, L. R. (1991). The year of the dragon. In T. Kandiah (Ed.), Prize winning plays (pp. 97–126). Singapore: UniPress.
Cronin, B. (2005a). A hundred million acts of whimsy? (Special section: 50 years of citation indexing). Current Science, 89(9), 1505–1509.
Cronin, B. (2005b). The hand of science: Academic writing and its rewards. Lanham: The Scarecrow Press.
Ganapathy-Coleman, H. (2013). Speaking about independence and family closeness: Socialisation beliefs of immigrant Indian Hindu parents in the United States (Special forum: Child raising across cultures: Practices, values and scripts). Journal of Intercultural Communication Research, 42(4), 393–410.
Goddard, C. (2011). Semantic analysis: A practical introduction (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press.
Goddard, C., & Wierzbicka, A. (Eds.). (1994). Semantic and lexical universals: Theory and empirical findings. Amsterdam: John Benjamins.
Goddard, C., & Wierzbicka, A. (1997). Discourse and culture. In A. V. Teun (Ed.), Discourse as social interaction (pp. 231–259). London: Sage Publications. Retrieved from http://www.griffith.edu.au/__data/assets/pdf_file/0007/347506/goddard-wierzbicka-1997.pdf
Goddard, C., & Wierzbicka, A. (Eds.). (2002a). Meaning and universal grammar: Theory and empirical findings (Vol. 1). Amsterdam: John Benjamins.
Goddard, C., & Wierzbicka, A. (Eds.). (2002b). Meaning and universal grammar: Theory and empirical findings (Vol. 2). Amsterdam: John Benjamins.
Grice, H. P. (1975). Logic and conversation. In P. Cole & J. L. Morgan (Eds.), Syntax and semantics (Speech acts, Vol. 3, pp. 41–58). New York: Academic Press.
Halliday, M. A., & Matthiessen, C. M. (2014). Halliday’s introduction to functional grammar (4th ed.). Abingdon: Routledge.
Ho, C. L. (1992). Words in a cultural context: Term selection. In A. Pakir (Ed.), Words in a cultural context (pp. 202–215). Singapore: UniPress.
Kato, N. (2014, April 13). Ambiguities of Japan’s nuclear policy. The New York Times. Retrieved 21 Aug 2014, from http://www.nytimes.com/2014/04/14/opinion/kato-ambiguities-of-japans-nuclear-policy.html
Kwan-Terry, A. (1992). Towards a dictionary of Singapore English. In A. Pakir (Ed.), Words in a cultural context (pp. 62–72). Singapore: UniPress.
Lindsay, D. (2011). Scientific writing = thinking in words. Collingwood: CSIRO Publishing.
Pakir, A. (Ed.). (1992). Words in a cultural context. Singapore: UniPress.
Peeters, B. (Ed.). (2006). Semantic primes and universal grammar: Empirical evidence from the Romance languages. Amsterdam: John Benjamins.
Platt, J. (1987). Communicative functions of particles in Singapore English. In R. Steele & T. Threadgold (Eds.), Language topics: Essays in honour of Michael Halliday (pp. 391–401). Amsterdam: John Benjamins.
Swales, J. M. (1990). Genre analysis. Cambridge: Cambridge University Press.
Swales, J. M., & Feak, C. B. (2004). Academic writing for graduate students: Essential tasks and skills (2nd ed.). Ann Arbor: The University of Michigan Press.
Swales, J. M., & Feak, C. B. (2012). Academic writing for graduate students: Essential tasks and skills (3rd ed.). Ann Arbor: The University of Michigan Press.
Wakefield, J. (2013). When cultural script collide: Conflicting child-rearing values in a mixed-culture home (special forum: Child raising across cultures: Practices, values and scripts). Journal of Intercultural Communication Research, 42(4), 376–392.
White, H. D. (2001). Authors as citers over time. Journal of the American Society for Information Science and Technology, 52(2), 87–108.
Wierzbicka, A. (1972). Semantic primitives. Frankfurt: Athenäum.
Wierzbicka, A. (1984). Cups and mugs: Lexicography and conceptual analysis. Australian Journal of Linguistics, 4, 205–255.
Wierzbicka, A. (1986). Introduction (special issue on ‘Particles’). Journal of Pragmatics, 10, 519–534.
Wierzbicka, A. (1991). Cross-cultural pragmatics: The semantics of human interaction. Berlin: Mouton de Gruyter.
Wierzbicka, A. (1992). Semantics, culture, and cognition: Human concepts in culture-specific configurations. New York: Oxford University Press.
Wierzbicka, A. (1996). Semantics: Primes and universals. Oxford: Oxford University Press.
Wierzbicka, A. (2003). Singapore English: A semantic and cultural perspective. Multilingua, 22, 327–366.
Wierzbicka, A. (2006). English: Meaning and culture. New York: Oxford University Press.
Wierzbicka, A. (2010). Experience, evidence, and sense: The hidden cultural legacy of English. New York: Oxford University Press.
Wierzbicka, A. (2013). Imprisoned in English: The hazards of English as a default language. New York: Oxford University Press.
Wong, J. (2003). The reduplication of Chinese names in Singapore English. RASK (19), 47–85. Retrieved from http://www.sdu.dk/en/Om_SDU/Institutter_centre/Isk/Forskning/Forskningspublikationer/RASK/Issues/19/Jock+Wong
Wong, J. (2013). Child-raising values and practices: Looking from the inside (special forum: Child raising across cultures: Practices, values and scripts). Journal of Intercultural Communication Research, 42(4), 361–375.
Wong, J. O. (2014). The culture of Singapore English. Cambridge: Cambridge University Press.
Yoon, K.-J. (2005). Constructing a Korean natural semantic metalanguage. Seoul: Hankook Publishing.
Zemach, D. E., Broudy, D., & Valvona, C. (2011). Writing research papers: From essay to research paper. Oxford: Macmillan.
Acknowledgements
I would like to thank Brian Poole, Eric Whittle and Kit Mun Lee for their comments on an earlier version of this paper.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2016 Springer International Publishing Switzerland
About this chapter
Cite this chapter
Wong, J. (2016). The Academic Practice of Citation. In: Capone, A., Kiefer, F., Lo Piparo, F. (eds) Indirect Reports and Pragmatics. Perspectives in Pragmatics, Philosophy & Psychology, vol 5. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-21395-8_10
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-21395-8_10
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-319-21394-1
Online ISBN: 978-3-319-21395-8
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)