Abstract
In this chapter, emphasis is on the framing of Wolf’s author-function by epitexts, focusing on the “feminist” value that has been assigned to her author-function in many English-language readings. This is particularly notable since the publication of Kassandra (1983; trans. 1984), one of Wolf’s most widely read and cited texts. Anglo-American narratives of feminism have been influential in readings of the translation, and the chapter looks in particular detail at the effect of this in journalistic epitexts. In general, the epitexts show that Wolf’s specifically (East) German identity and the socialist values at the heart of her feminism and pacifism have been marginalised in translation, in favour of identification with the author-function as recognisably “feminist”.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
“Nachdenken über Christa T. was continually associated by its reception, particularly in the USA, with a tradition of female writing.”
- 2.
An overview of the GDR context and some changes in the legal and social situation of East German women following 1989 are discussed in Anke Burckhardt and Uta Schlegel, “Frauen an ostdeutschen Hochschulen—in den gleichstellungspolitischen Koordinaten vor und nach der ‘Wende’”, in Edith Saurer et al. (eds) (2006) Women’s Movements: Networks and Debates in Post-Communist Countries in the 19th and 20th Centuries, Cologne: Böhlau Verlag, pp. 79–102.
- 3.
Morgner’s Leben und Abenteuer der Trobadora Beatriz nach Zeugnissen ihrer Spielfrau Laura (1976; translated by Jeanette Clausen, 2000) and Amanda (1983; not translated), for example, use more fantasy and humour than do Wolf’s texts to explore female subjectivity, desire and the tension between the sexes; however, they have been hardly recognised by the Anglophone or international literary field.
- 4.
See, for example, Shulamith Firestone’s 1969 letter to the left in the Guardian, quoted in Marlene Legates (2001) In Their Time: A History of Feminism in Western Society, New York: Routledge, pp. 353–354.
- 5.
Brigid Haines and Margaret Littler discuss, for example, how Cassandra realises too late her complicity in the survival of the oppressive regime that brings about Troy’s downfall and her own death (Haines and Littler 2004: 79).
- 6.
“Between killing and dying there is a third: living.”
- 7.
“Only those can begin to write for whom reality is no longer self-explanatory.”
- 8.
“Cassandra. I saw her at once. She, the captive, took me captive, she, herself the object of foreign intentions, possessed me.”
- 9.
For example, “Die Nachrichten beider Seiten bombardieren uns mit der Notwendigkeit von Kriegsvorbereitungen, die auf beiden Seiten Verteidigungsvorbereitungen heißen” (Werke VII: 124). [“News reports on both sides bombard us with the necessity of war preparations, which on both sides are called defence preparations.”]
- 10.
“I loved this country. I knew it was at its end, because it was no longer able to integrate the best people, because it was demanding human sacrifices. I described that in Kassandra, the censor poked around in the ‘lectures’; I waited curiously to see if they would dare to understand the message of the story, namely, that Troy must founder. They did not dare, and printed the story unabridged. Readers in the GDR understood it.”
- 11.
Letters between van Heurck and her editor at FSG, Nancy Meiselas, suggest that some of these changes (such as punctuation choices) may have been editorial rather than translatorial (NYPL 712/21). It is impossible to trace the genesis of individual decisions in this way, but imperative to recognise the importance of the editor’s input into the translated text.
- 12.
“History, deep down, is not the struggle between the exploiters and the exploited, but between men and women, or even more grotesque: between ‘male’ and ‘female’ thought.”
- 13.
“The charge raised against Christa Wolf in the GDR, that she is an adherent of a bourgeois feminism, cannot relate to this narrative.”
- 14.
“If this is to count as a beginning for a newly imagined eroticism, then there is no such thing, sister.”
- 15.
Luchterhand in West Germany published Kassandra separately from the Voraussetzungen, selling 90,000 copies of the lectures and 150,000 of the Cassandra narrative itself, which was hugely popular in the wake of the Frankfurt lectures (Magenau 2002: 338).
- 16.
Other designs focusing on the solitary female figure include the Virago Modern Classics edition (1989) and the more recent Daunt Books edition (2013).
- 17.
The Virago 1984 cover design can be viewed at http://flickriver-lb-1710691658.us-east-1.elb.amazonaws.com/photos/ringaringarosa/3669122777/.
- 18.
“A totally and utterly perverse question.”
- 19.
See Virago’s editions of The Quest for Christa T. (1970), A Model Childhood (1980), No Place on Earth (1982) and Cassandra (1984).
- 20.
“If one properly looked at it—only no one dared to see it like that—the men of both sides seemed united against our women.”
- 21.
“Presumably not ‘academic’ enough to be included in a scholarly study. …With that of course my own concerns, demanding precisely this dialogic approach, were neglected.”
- 22.
“In recent years, the tradition of female writing has become important to me. To expand on this would be a theme in itself, there is some discussion of it in the lectures for Cassandra. Here, I will just name a few names: Ingeborg Bachmann. Virginia Woolf. Marie-Luise Fleißer.”
- 23.
“That, in ‘art’, she cannot kill the experience of the woman she is.”
- 24.
Christa T. had been published in Britain in 1971 by Hutchinson, who subsequently opted out of their partnership with FSG.
- 25.
See, for example, Woolf’s discussion of the male and female brain in A Room of One’s Own (2008: 126).
- 26.
The front cover design for the FSG 1990 edition is identical to that of the 1984 edition.
- 27.
“My overarching question aims at, that is: works against the sinister effects of alienation in aesthetics and art.”
- 28.
“[It was] not through birth, oh no, through the narratives in the inner courts [that] I became a Trojan.”
- 29.
- 30.
Straus, Wolf’s personal advocate at FSG, surrendered control of the company in 1994 to the German conglomerate Georg von Holtzbrinck Publishing Group. While still active at FSG following this change, Straus’s loss of executive control would have reduced his power to take decisions and actions that would promote the interests of Wolf as a translated author.
Bibliography
Christa Wolf’s Texts in German Christa Wolf’s Texts in English Translation Secondary Sources and Paratexts
Wolf, Christa. 1994. Auf dem Weg nach Tabou. Texte 1990–1994 [On the Road to Tabou. Texts 1990–1994]. Cologne: Kiepenheuer & Witsch.
The Fourth Dimension. Interviews with Christa Wolf. 1988. Trans. Hilary Pilkington. New York and London: Verso.
Atwood, Margaret. 1998. Introduction. In Medea. A Modern Re-telling, ed. Christa Wolf and Trans. John Cullen, ix–xvi. London: Virago.
Bardsley, Barney. 1985. East German Genius. Tribune, February 22.
Baum, Karl-Heinz. 1984. Genosse Marx, was ist aus uns geworden? [Comrade Marx, What Has Become of Us?]. Frankfurter Rundschau. 8 March.
Benn, Melissa. 1993. Rebel Within a Cause. New Statesman and Society, 23 April.
Bernstein, Nina. 1984. A Call into the Future. Sunday, 2 September.
Bridge, Helen. 2004. Christa Wolf’s Kassandra and Medea: Continuity and Change. German Life and Letters 57 (1): 33–43.
Campbell-Johnston, Rachel. 1998. Sweet Revenge. Sunday Times, 14 April.
‘Cassandra by Christa Wolf’. 1985. Irish Press, 25 January.
‘Christa Wolf: No Place on Earth’. 1982. Kirkus Reviews, 15 June.
Cixous, Hélène. 1976. The Laugh of the Medusa. Trans. Keith Cohen and Paula Cohen. Signs 1 (4): 875–893.
Coalition of Women in German. 1983a. Newsletter 30, March 1983 [online]. http://www.womeningerman.org/?q=node/205
———. 1983b. Newsletter 31, August 1983 [online]. http://www.womeningerman.org/?q=node/205
Crick, Joyce. 1980. Establishing the Female Tradition. Times Literary Supplement, 3 October.
———. 1985. The Darkness of Troy. Times Literary Supplement, 15 November.
Dölling, Irene. 1990. ‘Frauen- und Männerbilder: Eine Analyse von Fotos in DDR-Zeitschriften’ [Images of Women and Men: An Analysis of Photos in GDR Magazines]. Feministische Studien 8 (1): 35–49.
Dueck, Cheryl. 2004. Rifts in Time and the Self: The Female Subject in Two Generations of East German Women Writers. Amsterdam: Rodopi.
Eder, Richard. 1984. Cassandra by Christa Wolf. Los Angeles Times, 29 July.
Einhorn, Barbara. 1985. Special Section: Barbara Einhorn Introduces Christa Wolf. Journal of European Disarmament 14 : 16–19.
Enright, D.J. 1993. A Bruised Loyalty. Times Literary Supplement, 2 July.
Fehervary, Helen, and Sara Lennox. 1978. Introduction. In “Self-Experiment: Appendix to A Report” by Christa Wolf, ed. Jeanette Clausen. New German Critique 13: 109–131 (109–112).
French, Marilyn. 1982. Heinrich Kleist Could Not Last. New York Times, 10 October.
Fries, Marilyn Sibley, ed. 1989. Responses to Christa Wolf. Detroit: Wayne State University Press.
———. 1997a. Paratexts: Thresholds of Interpretation. Trans. Jane E. Lewin. Cambridge: Cambridge University Press.
———. 1997b. Palimpsests: Literature in the Second Degree. Trans. Channa Newman & Claude Doubinsky. Lincoln, NE and London: University of Nebraska Press.
Gewen, Barry. 1984. Writers and Writing: Eastern Lights. The New Leader, 15 October.
Gibson, Patrick. 1985. Attempts to Capture Elusiveness of Greece. Daily News, 27 November.
Girnus, Wilhelm. 1983. Wer baute das siebentorige Theben? [Who Built Seven-Gated Thebes?]. Sinn und Form 2 (1983): 439–447.
Graves, Peter. 1986. Christa Wolf’s Kassandra: The Censoring of the GDR Edition. Modern Language Review 81 (4): 944–956.
———. 1994. The Treachery of St Joan: Christa Wolf and the Stasi. In Christa Wolf in Perspective, German Monitor 30, ed. Ian Wallace, 1–12. Amsterdam: Rodopi.
———. 1996. A Scapegoat, not a Sorceress. Times Literary Supplement, 4 October.
Haines, Brigid, and Margaret Littler. 2004. Christa Wolf: Kassandra. 1983. In Brigid Haines and Margaret Littler, Contemporary Women’s Writing in German: Changing the Subject, 78–98. Oxford: Oxford University Press.
Harper, Kenneth. 1984. Sampling Recent Soviet and Eastern-bloc Literature. Christian Science Monitor, 10 October.
Hartmann, Heidi. 1981. The Unhappy Marriage of Marxism and Feminism: Towards a More Progressive Union. In Women and Revolution: A Discussion of the Unhappy Marriage of Marxism and Feminism, ed. Lydia Sargent, 1–41. London: Pluto.
Harvey, Keith. 2003. “Events” and “Horizons”: Reading Ideology in the “Bindings” of Translations. In Apropos of Ideology. Translation Studies on Ideology—Ideologies in Translation Studies, ed. María Calzada Pérez, 43–70. Manchester: St. Jerome.
Herrmann, Anne. 1989. The Dialogic and Difference: An/Other Woman in Virginia Woolf and Christa Wolf. New York: Columbia University Press.
Hilzinger, Sonja. 1999. Entstehung, Veröffentlichung und Rezeption [Origins, Publication and Reception]. In Christa Wolf: Werkausgabe in 13 Bänden, ed. Sonja Hilzinger, vol. 2, 223–232. Munich: Luchterhand.
Hulse, Michael. 1982. Fleeing the Red Army. London Magazine, August/September.
———. 1985. Against Heroes. London Magazine, February.
Irigaray, Luce. 1985. This Sex Which Is Not One. Trans. Catherine Porter and Carolyn Burke. Ithaca, NY: Cornell University Press.
Jäger, Manfred. 1983. Ein kleines Bisschen Trotz [A Small Amount of Defiance]. Titel, June.
JF. 1985. Christa Wolf, ‘Cassandra: A Novel and Four Essays’, [publication unknown]. London, 28 January. Available in Christa-Wolf-Archiv Folder L15, Akademie der Künste, Berlin.
Kahf, Mohja. 2010. Packaging “Huda”: Sha’Rawi’s Memoirs in the United States Reception Environment. In Critical Readings in Translation Studies, ed. Mona Baker, 30–46. London and New York: Routledge.
Kollisch, Eva. 1984. Letter to the Editor. New York Times Book Review, 12 September.
———. 1984b. Telling the Myth of Cassandra in Feminist Terms. Philadelphia Inquirer, 19 August.
———. 1988. From Marxism to Feminism: Christa Wolf’s Utopian Vision. Cambridge: Cambridge University Press.
———. 1994. “Eine Königin köpfen ist effektiver als einen König köpfen”: The Gender Politics of the Christa Wolf Controversy. In Women and the Wende, eds. Elizabeth Boa and Janet Wharton, 200–214. Amsterdam: Rodopi.
———. 2015. Christa Wolf: Literature as an Aesthetics of Resistance. In Literature and the Development of Feminist Theory, ed. Robin Truth Goodman, 155–184. Cambridge: Cambridge University Press.
Lefkowitz, Mary. 1984. Can’t Fool Her. New York Times, 9 September.
Lehmann-Haupt, Christopher. 1984. Books of the Times. New York Times, 31 July.
Lemke, Christiane. 1990. Beyond the Ideological Stalemate: Women and Politics in the FRG and the GDR in Comparison. German Studies Review 13 : 87–94.
Livesey, Ruth. 2007. Socialism in Bloomsbury: Virginia Woolf and the Political Aesthetics of the 1880s. Yearbook of English Studies 37 : 126–144.
Love, Myra. 1979. Christa Wolf and Feminism: Breaking the Patriarchal Connection. New German Critique 16 : 31–53.
MacCarthy, Fiona. 1982. Nazi War Child. Times, 29 April.
Magenau, Jörg. 2002. Christa Wolf: eine Biographie [Christa Wolf: A Biography]. Berlin: Kindler.
Malpede, Karen. 1993. Cassandra [typoscript], Christa-Wolf-Archiv Folder 362. Akademie der Künste, Berlin.
Marr, Andrew. 1982. Fiction. The Scotsman, 3 July.
Martens, Lorna. 2001. The Promised Land? Feminist Writing in the German Democratic Republic. Albany: State University of New York Press.
Marx, Bill. 1998. A Crippled Version of a Modern Medea. Boston Globe, 2 April.
McDonald, W.E. 1990. Who’s Afraid of Wolf’s Cassandra—or Cassandra’s Wolf?: Male Tradition and Women’s Knowledge in Cassandra. Journal of Narrative Technique 20 (3): 267–283.
Meyer-Gosau, Frauke. 1984. Unsere lieben Frauen von der Literatur: Unsere Christa [Our Dear Women of Literature: Our Christa]. EMMA 6 : 44–46.
Miller, Nancy. 1981. Emphasis Added: Plots and Plausibilities in Women’s Fiction. Publications of the Modern Language Association of America 96 (1): 36–48.
Min, Dongchao. 2007. Duihua (Dialogue) In-Between: A Process of Translating the Term “Feminism” in China. Interventions 9 (2): 174–193.
Morgner, Irmtraud. 1990. Jetzt oder nie! Die Frauen sind die Hälfte des Volkes! [Now or Never? Women Make Up Half the People!]. EMMA 2 : 32–39.
Oberlin College Ohio Website. 2016. The Max Kade German Writer in Residence Program. https://new.oberlin.edu/arts-and-sciences/departments/german/writer-in-residence.dot
Offen, Karen. 1988. Defining Feminism: A Comparative Historical Approach. Signs 14 (1): 119–157.
Paley, Grace, et al. 1986. Let Us Now Praise Unsung Writers. Mother Jones, January.
Paul, Georgina. 2016. Feminism in the German Democratic Republic: The Discreet Charm of the Bourgeois Literary Tradition. Oxford German Studies 45 : 62–82.
———. 1984. Prophecies and Heresies. The Nation, 22 September.
Random House Website. 1998. Author Essay: Margaret Atwood, ‘On Medea’. http://www.randomhouse.com/boldtype/0498/wolf/essay.html. Accessed 8 Feb 2013.
Ratcliffe, Michael. 1983. Past Master. Times, 17 March.
Redgrove, Peter. 1985. Cassandra’s Ghost. Guardian, 3 January.
Rogers, Pat. 1982. Public Life. London Review of Books, 1 April.
Rolston, Julie. 1984. Meditations on Nuclear Madness: Wolf Opts to ‘Speak the Truth’. Los Angeles Herald Examiner, 12 August.
Rosenthal, Cindy. 1994. Echoes of a Contemporary Chorus. Kassandra: A Symposium. Women and Performance: A Journal of Feminist Theory 7 (1): 164–168.
Rotella, Mark. 1998. New Twist on Old Story Takes Blame Off Women. Newsday, 13 April.
Rueschemeyer, Marilyn, and Hanna Schissler. 1990. Women in the Two Germanys. German Studies Review 13 (DAAD Special Issue): 71–85.
Ryan, Judith. 1983. Christa Wolf. Cassandra: A Novel and Four Essays. World Literature Today, Autumn.
Sayer, Robert, and Michael Löwy. 1995. Romanticism as a Feminist Vision: The Quest of Christa Wolf. New German Critique 64 : 105–134.
Schiwy, Marlene. 1985. Cassandra: A Novel and Four Essays. Spare Rib, July.
Schwartz, Lynne Sharon. 1988. Writers for Peace Consider Cassandra. PEN International Newsletter, June.
Smith, Wendy. 1984. The Ancient Warning of Cassandra. Newsday, 7 August.
Sniader Lanser, Susan. 1986. Toward a Feminist Narratology. Style 20 (3): 341–363.
———. 1992. Fictions of Authority. Ithaca, NY: Cornell University Press.
Stanley, Jo. 1989. Vital Fresh Insights. Morning Star, 16 March.
Tahir Gürçaglar, Şehnaz. 2002. What Texts Don’t Tell: The Use of Paratexts in Translation Research. In Crosscultural Transgressions. Research Models in Translation Studies II: Historical and Ideological Issues, ed. Theo Hermans, 44–60. Manchester: St. Jerome.
Waldstein, Edith. 1983. No Place on Earth by Christa Wolf. The Women’s Studies Review 5 : 18–20.
Walters, Colin. 1984. The Captive’s Weaponry. Washington Times, 17 July.
Webb, W.L. 1971. Complex Fatality. Guardian, 27 May.
Webb, Kate. 2011. Christa Wolf Obituary. Guardian, 1 December.
Weedon, Chris. 1994. Changing Subjectivities? Women and Identity. In Women and the Wende: Social Effects and Cultural Reflections on the German Unification Process, eds. Elizabeth Boa and Janet Wharton, 115–123. Amsterdam: Rodopi.
Weil, Lise. 1984. Letter to the Editor: Cassandra as Fiction. New York Times Book Review, 7 October.
Woolf, Virginia. 2008. A Room of One’s Own’ and ‘Three Guineas’. Oxford: Oxford University Press.
Author information
Authors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2017 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Summers, C. (2017). The Author as Feminist: Kassandra . In: Examining Text and Authorship in Translation. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-40183-6_4
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-40183-6_4
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham
Print ISBN: 978-3-319-40182-9
Online ISBN: 978-3-319-40183-6
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)