Skip to main content

Automatic Registration of Unknown Words for Multi-language Information Retrieval

  • Chapter
Affective Computing and Intelligent Interaction

Part of the book series: Advances in Intelligent and Soft Computing ((AINSC,volume 137))

  • 158 Accesses

Abstract

The development of the internet results in the increasing of electronic text in multi-language. The researches about information retrieval not only aim at single language, study of multi-language information retrieval is paid attention by researchers. To deal with unknown words and ambiguity of query word translation, the existent dictionaries are used. The method can improve search efficiency and search precision.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 169.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 219.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. Yoshihiro, M., Masahiro, K., Satoshi, S.: Japanese-to-English Translation or ’katakana’ Predicates. Information Processing Society of Japan (IPSJ). In: “Share and Reuse of Language Resource” Symposium (1999) (in Japanese)

    Google Scholar 

  2. Srinivasanm, P.: Thesaurus Construction. In: Frakes, W.B., Baeza-Yates, R. (eds.) Information Retrieval: Data Structures & Algorithms, pp. 161–218. Prentice Hall, NJ (1992)

    Google Scholar 

  3. Yamada, A., Esashi, H.: Proposal of a New Algorithm for Extracting Information Needs on Small Search System. Bull. Tokyo Gakugei Univ. Sect. 6(55), 37–41 (2003) (in Japanese)

    Google Scholar 

  4. Yoshiki, N.: Dynamic Co-occurrence Analysis for Interactive Document Retrieval. Information Processing Society of Japan (IPSJ) 96-NL-115, 99–106 (1996) (in Japanese)

    Google Scholar 

  5. Kishida, K., Ishita, E.: Translation disambiguation for cross-language information retrieval using context-based translation probability. Journal of Information Science 35, 481–495 (2009)

    Article  Google Scholar 

  6. ICTCLAS (Institute of Computing Technology, Chinese Lexical Analysis System), http://www.ictclas.org/index.html

  7. ChaSen, Japanese Dependency Structure Analyzer, http://chasen-legacy.sourceforge.jp/

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2012 Springer-Verlag GmbH Berlin Heidelberg

About this chapter

Cite this chapter

Wang, Z., Wang, L. (2012). Automatic Registration of Unknown Words for Multi-language Information Retrieval. In: Luo, J. (eds) Affective Computing and Intelligent Interaction. Advances in Intelligent and Soft Computing, vol 137. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-27866-2_15

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-642-27866-2_15

  • Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg

  • Print ISBN: 978-3-642-27865-5

  • Online ISBN: 978-3-642-27866-2

  • eBook Packages: EngineeringEngineering (R0)

Publish with us

Policies and ethics