Skip to main content

Kapitel 2: Die Entwicklung des Konzepts der schädlichen kulturellen und traditionellen Praktiken im System der Vereinten Nationen

  • Chapter
  • First Online:
Schädliche traditionelle und kulturelle Praktiken im internationalen und regionalen Menschenrechtsschutz

Part of the book series: Beiträge zum ausländischen öffentlichen Recht und Völkerrecht ((BEITRÄGE,volume 281))

  • 907 Accesses

Zusammenfassung

Die folgende Untersuchung orientiert sich in ihren Grundzügen an der von Michel Foucault konzipierten Diskurstheorie und -analyse, welche er insbesondere in den Werken Die Archäologie des Wissens und Die Ordnung des Diskurses entwickelt hat. Die Diskurstheorie wurde in zahlreichen wissenschaftlichen Disziplinen aufgegriffen und weiterentwickelt, ohne dass sich indes eine Standardvorgehensweise etabliert hat. Vielmehr erweist sich die Analysemethode als ein wandlungsfähiges Werkzeug, welches zur Behandlung verschiedenster Untersuchungsgegenstände aufgegriffen und angepasst werden kann.

„Human rights, viewed at the universal level,

bring us face-to-face with the most challenging

dialectical conflict ever: between ‚identity‘ and ‚otherness‘,

between the ‚myself‘ and ,others‘.

They teach us in a direct straightforward manner

that we are at the same time identical and different.“

(Boutros Boutros-Ghali)

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 79.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 99.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    Foucault, Die Ordnung des Diskurses, 1993; ders., Die Archäologie des Wissens, 7. Aufl., 1995.

  2. 2.

    In den Sozialwissenschaften: Bührmann/Diaz-Bone/u. a. (Hrsg.), Diskursanalyse in den Sozialwissenschaften, 2008; in der Politikwissenschaft: Kerchner/Schneider (Hrsg.), Foucault: Diskursanalyse der Politik: eine Einführung, 2006; in der Rechtswissenschaft: Voithofer, Frau & Mann im Recht, 2013, S. 69 ff.

  3. 3.

    Foucault, Die Archäologie des Wissens, 7. Aufl., 1995, S. 48 ff.

  4. 4.

    Vgl. z. B. Foucault, Der Wille zum Wissen. Sexualität und Wahrheit I, 8. Aufl., 1995, S. 19 ff.

  5. 5.

    Schweitzer, Diskursanalyse, Wahrheit und Recht: Methodologische Probleme einer Diskursanalyse des Rechts, in: Zeitschrift für Rechtssoziologie 35 (2015), S. 202.

  6. 6.

    Baer, Rechtssoziologie, 3. Aufl., 2017, S. 277.

  7. 7.

    Bruns, Wissen – Macht – Subjekt(e). Dimensionen historischer Diskursanalyse am Beispiel des Männerbunddiskurses im Wilhelminischen Kaiserreich, Österreichische Zeitschrift für Geschichtswissenschaft 16 (2005), S. 106.

  8. 8.

    UN-Wirtschafts- und Sozialrat, E/RES/445 C (XIV), 28.05.1952.

  9. 9.

    Vgl. z. B. Löprick, Die Bekämpfung der Genitalverstümmelung an Mädchen, in: von Schorlemer (Hrsg.), Die Vereinten Nationen und die Entwicklung der Rechte des Kindes, 2004, S. 288.

  10. 10.

    UN-Unterkommission zur Verhinderung von Diskriminierung und für Minderheitenschutz, Specific Human Rights Issues Women And Human Rights: Ninth report and final report on the situation regarding the elimination of traditional practices affecting the health of women and the girl child, prepared by Ms. Halima Embarek Warzazi, E/CN.4/Sub.2/2005/36, 11.07.2005, Abs. 13.

  11. 11.

    UN-Generalversammlung, Resolution on the Status of women in private law: customs, ancient laws and practices affecting the human dignity of women, A/RES/843(IX), 17.12.1954, Präambel, Abs. 2.

  12. 12.

    Ibid., Abs. 1.

  13. 13.

    Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, the Slave Trade, and Institutions and Practices Similar to Slavery, 30.04.1956; vgl. Reanda, Human Rights and Women’s Rights: The United Nations Approach, in: Human Rights Quarterly 3 (1981), S. 19 f.

  14. 14.

    Art. 1 der Konvention verpflichtet die Vertragsstaaten „[to] take all practicable and necessary legislative and other measures to bring about progressively and as soon as possible the complete abolition or abandonment of […] (c) Any institution or practice whereby:

    1. (i)

      A woman, without the right to refuse, is promised or given in marriage on payment of a consideration in money or in kind to her parents, guardian, family or any other person or group; or

    2. (ii)

      The husband of a woman, his family, or his clan, has the right to transfer her to another person for value received or otherwise; or

    3. (iii)

      A woman on the death of her husband is liable to be inherited by another person“; vgl. zur Praktik der Vererbung von Witwen (Levirate): Kapitel 3, B. II. 1.

  15. 15.

    Reanda, Human Rights and Women’s Rights: The United Nations Approach, in: Human Rights Quarterly 3 (1981), S. 20.

  16. 16.

    UN-Hochkommissariat für Menschenrechte, Fact Sheet No. 23, Harmful Traditional Practices Affecting the Health of Women and Children, August 1995, S. 12.

  17. 17.

    Resolution 821 II (XXXII), adopted in July 1961.

  18. 18.

    UN-Unterkommission zur Förderung und dem Schutz von Menschenrechten, The implementation of the human rights of women. Traditional Practices affecting the health of women and the girl child, Third report on the situation regarding the elimination of traditional practices affecting the health of women and the girl child, produced by Mrs. Halima Embarek Warzazi pursuant to Sub-Commission resolution 1998/16, 09.07.1999, E/CN.4/Sub.2/1999/14, Rdn. 11. Jomo Kenyatta war ein bedeutender Ethnologe und wurde im Jahr 1964 zum ersten Präsidenten Kenias ernannt. 1931 veröffentlichte er eine Studie zur weiblichen Genitalverstümmelung im Volk der Gikuyu, worin er die Denunzierung der Praktik durch christliche Missionare verurteilte und die Praktik als essentiellen Initiationsritus der Gikuyu verteidigte, vgl. Brems, Human rights: Universality and diversity, 2001, S. 175.

  19. 19.

    Winter/Thompson/Jeffreys, The UN Approach to Harmful Traditional Practices, in: International Feminist Journal of Politics 4 (2002), S. 73.

  20. 20.

    Fraser, Becoming Human: The Origins and Development of Women’s Human Rights, in: Human Rights Quarterly 21 (1999), S. 893 ff.

  21. 21.

    Schöpp-Schilling, Wesen und Geltungsbereich des Abkommens, in: Dies./Rudolf/Gothe (Hrsg.), Mit Recht zur Gleichheit, 2014, S. 74.

  22. 22.

    Donner, Gender Bias in Drafting International Discrimination Conventions: The 1979 Women’s Convention Compared with the 1965 Racial Convention, in: California Western International Law Journal 24 (1993–1994), S. 244.

  23. 23.

    Cook, Reservations to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, in: Virginia Journal of International Law 30 (1989–1990), S. 663.

  24. 24.

    Donner, Gender Bias in Drafting International Discrimination Conventions: The 1979 Women’s Convention Compared with the 1965 Racial Convention, in: California Western International Law Journal 24 (1993–1994), S. 245.

  25. 25.

    Raday, Kultur, Religion und Artikel 5 (a) CEDAW, in: Schöpp-Schilling/Rudolf/Gothe (Hrsg.), Mit Recht zur Gleichheit, 2014, S. 149.

  26. 26.

    Vgl. im Einzelnen die Convention on the Nationality of Married Women (1957), die Convention on the Political Rights of Women (1952) sowie die Convention on Consent to Marriage, Minimum Age for Marriage and Registration of Marriages (unterzeichnet 1962 und in Kraft getreten 1964).

  27. 27.

    König, Frauenrechte sind Menschenrechte … und doch anders? – Die UN-Frauenrechtskonvention (CEDAW), in: Rudolf (Hrsg.), Frauen und Völkerrecht. Zur Einwirkung von Frauenrechten und Fraueninteressen auf das Völkerrecht, S. 83.

  28. 28.

    Schöpp-Schilling, Wesen und Geltungsbereich des Abkommens, in: Dies./Rudolf/Gothe (Hrsg.), Mit Recht zur Gleichheit, 2014, S. 73.

  29. 29.

    Körner, Völkerrechtlicher Schutz vor Diskriminierung im CEDAW – Übereinkommen der Vereinten Nationen, ZRP 2005, S. 223.

  30. 30.

    Schöpp-Schilling, Wesen und Geltungsbereich des Abkommens, in: Dies./Rudolf/Gothe (Hrsg.), Mit Recht zur Gleichheit, 2014, S. 80 f.; Charlesworth/Chinkin/Wright, Feminist Approaches to International Law, in: American Journal of International Law 85 (1991), S. 625 ff.

  31. 31.

    UN-Menschenrechtsrat, Accelerating Efforts to Eliminate All Forms of Violence Against Women: Ensuring Due Diligence in Prevention, A/HRC/14/L.9/Rev.1, 16.06.2010; UN-Hochkommissariat für Menschenrechte, Report of the Special Rapporteur on Violence against Women on The Due Diligence Standard as a Tool for the Elimination of Violence Against Women, Yakin Ertürk, E/CN.4/2006/61, 20.01.2006.

  32. 32.

    Vgl. Klimke, Schädliche traditionelle Praktiken und die UN-Frauenrechtskonvention – Eine Annäherung an ein kontroverses Verhältnis, in: MenschenRechtsMagazin 2016, Heft 1, S. 17.

  33. 33.

    Siehe dazu im Einzelnen Kapitel 5, A.

  34. 34.

    Slack, Female Circumcision: A Critical Appraisal, Human Rights Quarterly 10 (1988), S. 480.

  35. 35.

    UN-Hochkommissariat für Menschenrechte, Fact Sheet No. 23, Harmful Traditional Practices Affecting the Health of Women and Children, August 1995, S. 14.

  36. 36.

    Diese Empfehlung bildete den ersten Anstoß für die Gründung des Inter-African Committee on traditional practices affecting the health of women and children (IAC). Das IAC ist eine afrikanische Nichtregierungsorganisation, die sich dem Kampf gegen weibliche Genitalverstümmelung und anderen Praktiken verschrieben hat und sich um die Sensibilisierung für und den Schutz von Frauenrechten bemüht. Sie wurde 1984 im Rahmen eines Seminars der UN-Working Group on Traditional Practices affecting the Health of Women and Children in Dakar von afrikanischen Delegierten gegründet und sollte der afrikanischen Position in der internationalen Kampagne gegen weibliche Genitalverstümmelung eine starke regionale Stimme verleihen. Die Zahl der Mitgliedsstaaten ist von ursprünglich 20 auf heute 29 angewachsen. Das IAC nimmt einen Beraterstatus beim Wirtschafts- und Sozialrat der Vereinten Nationen ein. In einer Stellungnahme für die Vereinten Nationen aus dem Jahr 2009 wird das Verständnis des IACs von dem Konzept der schädlichen Praktiken wie folgt zusammengefasst:

    „By harmful practices, we mean all practices done deliberately by men on the body or the psyche of other human beings for no therapeutic purpose, but rather for cultural or socio-conventional motives and which have harmful consequences on the health and the rights of the victims. As such, these practices do negatively impact often irreversibly on the life of the girl, the spouse, the mother, the husband or their family members; it is therefore a societal phenomenon. These practices which have remote and mysterious origins, and are based on absurd and vague reasons, amount to violence against women and they have proved difficult to eliminate“.

    Demnach sind schädliche Praktiken zunächst solche, welche dem Körper oder der Psyche einer anderen Person zugefügt werden. Sie wirken sich nachteilig auf die Gesundheit der Betroffenen aus und dienen keinem therapeutischen Zweck, d. h. erfolgen ohne medizinische Indikation. Die zugrundeliegenden kulturellen oder sozialen Motive gehen auf zeitlich weit entfernte und mysteriöse Ursprünge zurück; die Begründungen für die Aufrechterhaltung der Praktiken seien absurd und vage. Die Praktiken beeinträchtigen die Rechte der Betroffenen und unterfallen dem Verständnis des Konzepts der Gewalt gegen Frauen. Aus der letzteren Feststellung geht zudem klar hervor, dass das IAC das Konzept der schädlichen traditionellen Praktiken ausschließlich auf Frauen und Mädchen anwendet, obgleich zunächst von „other human beings“ die Rede ist. Das IAC erkennt weiter an, dass schädliche Praktiken negative Auswirkungen auf die anderen Mitglieder der Familie und somit als gesellschaftlich relevantes Phänomen erachtet werden können. Ausgehend von diesem Begriffsverständnis hat das Inter-African Committee auf dem afrikanischen Kontinent bislang folgende SK/TPs identifiziert: FGM/C, Früh- bzw. Zwangsverheiratung, Massage der Klitoris sowie der Labien minora und majora, das Tragen von Lippenplatten und Halsringen, Schwangerschaften minderjähriger Mädchen, gesundheitsschädliche Geburtspraktiken, Brustbügeln, die Entführung und Vergewaltigung von Mädchen zum Zweck der erzwungenen Eheschließung, die Bevorzugung von Söhnen zum Nachteil der weiblichen Kinder, Nahrungsmitteltabus, das Mästen bzw. Zwangsfüttern von Frauen, häusliche Gewalt gegen Frauen, sexuelle Exklusion von Ehefrauen bei Eintritt in die Menopause, Sororate und Levirate, Nahrungsmitteltabus, trockener Geschlechtsverkehr, Trokosi, Witwenriten sowie andere Formen genderspezifischer Gewalt; vgl. Kouyaté, Harmful Traditional Practices against Women and Legislation, Paper presented at the Expert Group Meeting on good practices in legislation to address harmful practices against women, 25. bis 28. Mai 2009, Addis Abeba, S. 2; weitere Informationen im Internet unter: iac-ciaf.net.

  37. 37.

    Funder, De Minimis Non Curat Lex: The Clitoris, Culture and the Law, in: Transnational Law and Contemporary Problems 3 (1993), S. 437.

  38. 38.

    Slack, Female Circumcision: A Critical Appraisal, Human Rights Quarterly 10 (1988), S. 479 f.

  39. 39.

    Boulware-Miller, Kay, Female Circumcision: Challenges to the Practice as a Human Rights Violation, Harvard Women’s Law Journal 8 (1985), S. 172 f.

  40. 40.

    Brennan, The Influence of Cultural Relativism on International Human Rights Law: Female Circumcision as a Case Study, in: Law & Inequality 7 (1988–1989), S. 379.

  41. 41.

    UN-Generalversammlung, Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief, A/RES/36/55, 25.11.1981, Art. 5 Abs. 5.

  42. 42.

    ECOSOC, Report of the 1981 Working Group on the Draft Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination based on Religion or Belief, E/1981/25; E/CN.4/1475, 02.02.–13.03.1981, S. 141.

  43. 43.

    Sabatello, Children’s Bioethics, 2009, S. 51.

  44. 44.

    Die Unterkommission zur Verhinderung von Diskriminierung und für Minderheitenschutz wurde im Jahr 1947 als Nebenorgan der Menschenrechtskommission (dem heutigen Menschenrechtsrat), welche dem Wirtschafts- und Sozialrat der Vereinten Nationen (ECOSOC) zugeordnet ist, eingerichtet. Seit ihrer Umbenennung im Jahr 1999 agierte sie unter dem Namen „Unterkommission zur Förderung und dem Schutz von Menschenrechten“. Die Unterkommission, die sich zum Zeitpunkt ihrer Abschaffung im Jahr 2006 aus 26 Experten zusammensetzte, war das wichtigste Nebenorgan der Kommission und wurde in ihrer Tätigkeit von verschiedenen Arbeitsgruppen und Sonderberichterstattern unterstützt, vgl. Spohr, Der neue Menschenrechtsrat und das Hochkommissariat für Menschenrechte der Vereinten Nationen, 2014.

  45. 45.

    UN-Unterkommission zur Förderung und dem Schutz von Menschenrechten, The implementation of the human rights of women. Traditional Practices affecting the health of women and the girl child, Third report on the situation regarding the elimination of traditional practices affecting the health of women and the girl child, produced by Mrs. Halima Embarek Warzazi pursuant to Sub-Commission resolution 1998/16, E/CN.4/Sub.2/1999/14, 09.07.1999, Rdn. 15.

  46. 46.

    Brennan, The Influence of Cultural Relativism on International Human Rights Law: Female Circumcision as a Case Study, in: Law & Inequality 7 (1988–1989), S. 381.

  47. 47.

    UN-Unterkommission zur Förderung und dem Schutz von Menschenrechten, The implementation of the human rights of women. Traditional Practices affecting the health of women and the girl child, Third report on the situation regarding the elimination of traditional practices affecting the health of women and the girl child, produced by Mrs. Halima Embarek Warzazi pursuant to Sub-Commission resolution 1998/16, E/CN.4/Sub.2/1999/14, 09.07.1999, Rdn. 16.

  48. 48.

    UN-HCHR, Fact Sheet No. 23, 1995, S. 12.

  49. 49.

    UN-Unterkommission zur Förderung und dem Schutz von Menschenrechten, The implementation of the human rights of women. Traditional Practices affecting the health of women and the girl child, Third report on the situation regarding the elimination of traditional practices affecting the health of women and the girl child, produced by Mrs. Halima Embarek Warzazi pursuant to Sub-Commission resolution 1998/16, E/CN.4/Sub.2/1999/14, 09.07.1999, Rdn. 19.

  50. 50.

    Report of the Working Group on Traditional Practices Affecting the Health of Women and Children, E/CN.4/1986/42, 04.02.1986, Abs. 18.

  51. 51.

    Savell, Wrestling with Contradictions: Human Rights and Traditional Practices Affecting Women, in: McGill Law Journal 41 (1996), S. 812.

  52. 52.

    Report of the Working Group on Traditional Practices Affecting the Health of Women and Children, E/CN.4/1986/42, 04.02.1986, Abs. 21.

  53. 53.

    Gunning, Arrogant perception, world-travelling and multicultural feminism: the case of female genital surgeries, in: Columbia Human Rights Law Review 23 (1992), S. 243.

  54. 54.

    Brennan, The Influence of Cultural Relativism on International Human Rights Law: Female Circumcision as a Case Study, in: Law & Inequality 7 (1988–1989), S. 382 ff.

  55. 55.

    Gunning, Arrogant perception, world-travelling and multicultural feminism: the case of female genital surgeries, in: Columbia Human Rights Law Review 23 (1992), S. 244 f.

  56. 56.

    UN-Unterkommission zur Verhinderung von Diskriminierung und für Minderheitenschutz, Report of the Sub-commission on prevention of discrimination and protection of minorities on ist fortieth session, E/CN.4/Sub.2/1988/45, 25.10.1988, Abs. 62.

  57. 57.

    UN-Menschenrechtskommission, Resolution on Traditional practices affecting the health of women and children, E/CN.4/RES/1988/57, 09.03.1988.

  58. 58.

    Wehler-Schöck, Private Gewalt gegen Frauen aus der Perspektive des Völkerrechts, in: Rudolf (Hrsg.), Frauen und Völkerrecht, 2006, S. 202.

  59. 59.

    Der Begriff hat sich ursprünglich in der Praxis der UN-Menschenrechtskommission entwickelt, vgl. dazu eingehend Rudolf, Die thematischen Berichterstatter und Arbeitsgruppen der UN-Menschenrechtskommission, 2000, S. 9 ff.

  60. 60.

    Ibid., S. 10; vgl. allgemein zum Kriterium des „Thematischen“ ibid., S. 13 ff.

  61. 61.

    UN-Unterkommission zur Förderung und dem Schutz von Menschenrechten, The implementation of the human rights of women. Traditional Practices affecting the health of women and the girl child, Third report on the situation regarding the elimination of traditional practices affecting the health of women and the girl child, produced by Mrs. Halima Embarek Warzazi pursuant to Sub-Commission resolution 1998/16, E/CN.4/Sub.2/1999/14, 09.07.1999, Rdn. 25.

  62. 62.

    Sabatello, Children’s Bioethics, 2009, S. 91.

  63. 63.

    Die Sonderberichterstatterin hat einschließlich des einleitenden Berichts insgesamt zehn Berichte vorgelegt: E/CN.4/Sub.2/1995/6, E/CN.4/Sub.2/1996/6, E/CN.4/Sub.2/1997/10, E/CN.4/Sub.2/1999/14, E/CN.4/Sub.2/2000/17, E/CN.4/Sub.2/2001/27, E/CN.4/Sub.2/2002/32, E/CN.4/Sub.2/2003/30, E/CN.4/Sub.2/2004/41 und E/CN.4/Sub.2/2005/36.

  64. 64.

    UN-Unterkommission zur Förderung und dem Schutz von Menschenrechten, Preliminary report of the Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and children, Mrs. Halima Embarek Warzazi E/CN.4/Sub.2/1995/6, 20.07.1995, Abs. 34 f.

  65. 65.

    UN-Unterkommission zur Förderung und dem Schutz von Menschenrechten, Preliminary report of the Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and children, Mrs. Halima Embarek Warzazi E/CN.4/Sub.2/1995/6, 20.07.1995, Abs. 18.

  66. 66.

    UN-Unterkommission zur Förderung und dem Schutz von Menschenrechten, Specific Human Rights Issues Women And Human Rights: Ninth report and final report on the situation regarding the elimination of traditional practices affecting the health of women and the girl child, prepared by Ms. Halima Embarek Warzazi, E/CN.4/Sub.2/2005/36, 11.07.2005, Abs. 7.

  67. 67.

    Ibid., Abs. 19.

  68. 68.

    Ibid., Abs. 19, 43.

  69. 69.

    Ibid., Abs. 7.

  70. 70.

    UN-Unterkommission zur Förderung und dem Schutz von Menschenrechten, Traditional Practices Affecting The Health Of women And The Girl Child; Sixth Report On The Situation Regarding The Elimination Of Traditional Practices Affecting The Health Of Women And The Girl Child, Produced By Mrs. Halima Embarek Warzazi Pursuant To Sub-Commission resolution 2000/13, E/CN.4/SUB.2/2002/32, 02.07.2002, Abs. 9.

  71. 71.

    Ibid., Abs. 40.

  72. 72.

    „The Special Rapporteur has attempted to ascertain whether a link exists between harmful practices and religious intolerance, but her conclusion is that, in the majority of cases, the traditional practices enumerated in the report by Mr. Amor on religious intolerance (E/CN.4/2002/73/Add.2) derive from culture, not religion“, vgl. UN-Unterkommission zur Förderung und dem Schutz von Menschenrechten, Traditional Practices Affecting The Health Of women And The Girl Child; Sixth Report On The Situation Regarding The Elimination Of Traditional Practices Affecting The Health Of Women And The Girl Child, Produced By Mrs. Halima Embarek Warzazi Pursuant To Sub-Commission resolution 2000/13, E/CN.4/SUB.2/2002/32, 02.07.2002, Abs. 37 [Hervorhebungen d.d. Verfasserin].

  73. 73.

    Ibid., Abs. 46; vgl. zu den Praktiken des Deuki, Devadasi und Trokosi Kapitel 5, D. II, 2. e.

  74. 74.

    Ibid., Abs. 35.

  75. 75.

    Diese Auflistung entspricht auch der zusammenfassenden Darstellung aus dem neunten und letzten Bericht aus dem Jahr 2005, vgl. UN-Unterkommission zur Förderung und dem Schutz von Menschenrechten, Specific Human Rights Issues Women And Human Rights: Ninth report and final report on the situation regarding the elimination of traditional practices affecting the health of women and the girl child, prepared by Ms. Halima Embarek Warzazi, E/CN.4/Sub.2/2005/36, 11.07.2005; die im genannten Report nicht aufgeführten Praktiken der Tempelprostitution und der Nahrungsmitteltabus wurden u. a. in einem Bericht aus dem Jahr 1999 erörtert, vgl. UN-Unterkommission zur Förderung und dem Schutz von Menschenrechten, The implementation of the human rights of women. Traditional Practices affecting the health of women and the girl child, Third report on the situation regarding the elimination of traditional practices affecting the health of women and the girl child, produced by Mrs. Halima Embarek Warzazi pursuant to Sub-Commission resolution 1998/16, E/CN.4/Sub.2/1999/14, 09.07.1999, Abs. 60, 67.

  76. 76.

    Vgl. z. B. UN-Unterkommission zur Förderung und dem Schutz von Menschenrechten, Traditional Practices Affecting The Health Of women And The Girl Child; Sixth Report On The Situation Regarding The Elimination Of Traditional Practices Affecting The Health Of Women And The Girl Child, Produced By Mrs. Halima Embarek Warzazi Pursuant To Sub-Commission resolution 2000/13, E/CN.4/SUB.2/2002/32, 02.07.2002, Abs. 2; auch das Bemühen der Staaten um eine realitätsnahe Darstellung ließ teilweise zu Wünschen übrig, wie zB ein Absatz zu den Berichten von Quatar und Tunesien aus dem Jahr 2001 zeigt: „Qatar and Tunisia have informed the Special Rapporteur that they have no legislation on harmful traditional practices since such practices do not occur in those countries. Tunisia referred to the forward-looking policy on the rights of women it had pursued since its independence. With reference to crimes of honour, Qatar stated that such practices could not take place since they were contrary to Islam“, vgl. ibid., Abs. 28 [Hervorhebungen d.d. die Verfasserin]; siehe auch UN-Unterkommission zur Förderung und dem Schutz von Menschenrechten, Harmful traditional practices affecting the health of women and the girl child, 23rd meeting, E/CN.4/Sub.2/Res/2003/28, 14.08.2003.

  77. 77.

    Wehler-Schöck, Private Gewalt gegen Frauen aus der Perspektive des Völkerrechts, in: Rudolf (Hrsg.), Frauen und Völkerrecht, 2006, S. 203.

  78. 78.

    UN-Unterkommission zur Förderung und dem Schutz von Menschenrechten, The Implementation of the Human Rights of Women Traditional Practices Affecting the Health of Women and Children: Follow-up report of the Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and children, Mrs. Halima Embarek Warzazi, E/CN.4/Sub.2/1997/10, 25.06.1997, Abs. 11.

  79. 79.

    Harris-Short, Listening to the Other – The Convention on the Rights of the Child, in: Melbourne Journal of International Law 2 (2001), S. 326 ff.

  80. 80.

    Schmahl, UN-Kinderrechtskonvention, 2. Aufl., 2013, Rdn. 20.

  81. 81.

    Simon, United Nations Convention on Wrongs to the Child, in: International Journal of Children’s Rights 8 (2000), S. 8.

  82. 82.

    Tobin, The International Obligation to Abolish Traditional Practices Harmful to Children’s Health: What Does It Mean and Require of States?, in: Human Rights Law Review (2009), S. 374.

  83. 83.

    Report of the Working Group on Traditional Practices Affecting the Health of Women and Children, by Halima Embarek Warzazi, E/CN.4/1986/42, 04.02.1986.

  84. 84.

    Tobin, The International Obligation to Abolish Traditional Practices Harmful to Children’s Health: What Does It Mean and Require of States?, in: Human Rights Law Review (2009), S. 375.

  85. 85.

    UN-Frauenrechtsausschuss, General Recommendation No. 14: Female Circumcision, A/45/38 and Corrigendum, 1990.

  86. 86.

    Ibid., Abs. d).

  87. 87.

    UN-Hochkommissariat für Menschenrechte, Fact Sheet No. 23, Harmful Traditional Practices Affecting the Health of Women and Children, August 1995, S. 19.

  88. 88.

    Vom 29. April bis 3. Mai 1991 in Ouagadougou, Burkina Faso; vgl. ibid., S. 18; UN-Unterkommission zur Förderung und dem Schutz von Menschenrechten, The implementation of the human rights of women. Traditional Practices affecting the health of women and the girl child, Third report on the situation regarding the elimination of traditional practices affecting the health of women and the girl child, produced by Mrs. Halima Embarek Warzazi pursuant to Sub-Commission resolution 1998/16, E/CN.4/Sub.2/1999/14, 09.07.1999, Abs. 27.

  89. 89.

    Ibid., Abs. 27.

  90. 90.

    Vom 4. bis zum 8. Juli 1994 in Colombo, Sri Lanka, vgl. UN-Hochkommissariat für Menschenrechte, Factsheet No. 23, S. 18.

  91. 91.

    Ibid., Abs. 32.

  92. 92.

    Ibid., Abs. 34.

  93. 93.

    Ibid., Abs. 36.

  94. 94.

    UN-Unterkommission zur Förderung und dem Schutz von Menschenrechten, Preliminary report of the Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and children, E/CN.4/Sub.2/1995/6, 20.07.1995, Abs. 20.

  95. 95.

    Zum Seminar in Burkina Faso vgl. UN-Menschenrechtskommission, Report of the UN Seminar on Traditional Practices Affecting the Health of Women and Children, E/CN.4/Sub.2/1991/48; zum Seminar in Sri Lanka vgl. UN-Menschenrechtskommission, Report of the Second United Nations Regional Seminar on Traditional Practices Affecting the Health of Women and Children, E/CN.4/Sub.2/1994/10, 28.07.1994.

  96. 96.

    UN-Menschenrechtskommission, Plan of Action for the Elimination of Harmful Traditional Practices affecting the Health of Women and Children, E/CN.4/Sub.2/1994/10/Add.1, 22.07.1994.

  97. 97.

    Ibid., Abs. 24.

  98. 98.

    Ibid., Abs. 43.

  99. 99.

    Ibid., Abs. 65.

  100. 100.

    Siehe zum Fact Sheet Nr. 23 sogleich unter: Kapitel 2, D. V.

  101. 101.

    UN Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, Harmful Traditional Practices in Three Countries of South Asia: culture, human rights and violence against women, Gender and Development, Discussion Paper Series No. 21, ST/ESCAP/2530, 2008, S. 8 ff.

  102. 102.

    UN-Frauenrechtsausschuss, CEDAW General Recommendation No. 12: Violence against women, 1989.

  103. 103.

    Choudhry, Towards a Transformative Conceptualisation of Violence Against Women – A Critical Frame Analysis of Council of Europe Discourse on Violence Against Women, in: The Modern Law Review 79 (2016), S. 424.

  104. 104.

    UN-Frauenrechtsausschuss, CEDAW General Recommendation No. 19, A/47/38, 1992.

  105. 105.

    Ibid., Abs. 1, 6.

  106. 106.

    Ibid., Abs. 6.

  107. 107.

    Ibid., Abs. 6.

  108. 108.

    Ibid., Abs. 6.

  109. 109.

    So auch die UN-Sonderberichterstatterin zu Gewalt gegen Frauen, deren Ursachen und Konsequenzen, Yakin Ertürk, vgl. UN-Menschenrechtsrat, UN Human Rights Council: Report of the Special Rapporteur on Violence against Women, Its Causes and Consequences on Intersections between Culture and Violence against Women, A/HRC/4/34, 17.01.2007, Abs. 28; vgl. dazu auch Shin, CEDAW und Gewalt gegen Frauen: Das fehlende Glied in der Kette, in: Schöpp-Schilling/Rudolf/Gothe (Hrsg.), Mit Recht zur Gleichheit, S. 324 ff.

  110. 110.

    UN-Frauenrechtsausschuss, General Recommendation No. 19, A/47/38, 1992, Abs. 8.

  111. 111.

    Ibid., Abs. 9.

  112. 112.

    Ibid., Abs. 20.

  113. 113.

    Ibid., Abs. 11.

  114. 114.

    Ibid., Abs. 21 r) (ii).

  115. 115.

    Wiener Erklärung und Aktionsprogramm, angenommen durch die UN-Weltmenschenrechtskonferenz in Wien am 25.06.1993, Teil I., Abs. 18.

  116. 116.

    Wiener Erklärung und Aktionsprogramm, angenommen durch die Weltmenschenrechtskonferenz in Wien am 25.06.1993, Teil II., Abschnitt A. „Increased coordination on human rights within the United Nations system“, Abs. 38 [Hervorhebung d.d. Verfasserin].

  117. 117.

    UN-Generalversammlung, Declaration on the Elimination of Violence against Women, A/RES/48/104, 20.12.1993, siehe dazu auch UN-Menschenrechtsrat, Intersections between Culture and Violence Against Women, Report of the UN Special Rapporteur on Violence against Women, its causes and consequences, Yakin Ertürk, A/HRC/4/34, 17.01.2007, Abs. 29 ff.

  118. 118.

    Art. 2: „Violence against women shall be understood to encompass, but not be limited to, the following:

    1. (a)

      Physical, sexual and psychological violence occurring in the family, including battering, sexual abuse of female children in the household, dowry-related violence, marital rape, female genital mutilation and other traditional practices harmful to women, […]“.

  119. 119.

    UN-Generalversammlung, Declaration on the Elimination of Violence against Women, A/RES/48/104, 20.12.1993, Art. 1.

  120. 120.

    Shelton, Introduction: Law, Non-Law and the Problem of ‚Soft Law‘, in: Dies. (Hrsg.), Commitment and Compliance: The Role of Non-Binding Norms in the International Legal System, 2003, S. 11 ff.; Chinkin, Normative Delevopment in the International Legal System, in: Ibid., S. 31 ff.

  121. 121.

    Beijing Erklärung und Aktionsplattform, angenommen auf der 4. Weltfrauenkonferenz, A/CONF.177/20 (1995) und A/CONF.177/20/Add.1 (1995), 27.10.1995, Kapitel IV, D. Violence against women, Abs. 114.

  122. 122.

    Ibid., Kapitel IV, D. Abs. 114 a).

  123. 123.

    Ibid., Kapitel IV, D. Abs. 114 a).

  124. 124.

    Ibid., Kapitel IV, I. Human Rights of Women, Abs. 224.

  125. 125.

    Ibid., Kapitel IV, I., Abs. 224.

  126. 126.

    Strategic objective I.2.

  127. 127.

    Vereinte Nationen, Beijing Declaration and Platform of Action, adopted at the Fourth World Conference on Women, 27.10.1995, A/CONF.177/20 (1995) und A/CONF.177/20/Add.1 (1995), Kapitel IV, K. Women and the environment, Abs. 59.

  128. 128.

    Näher dazu u. a. Glasier/Gülmezoğlu/Schmid/u. a., Sexual and reproductive health: a matter of life and death, WHO Journal paper, 2006; Packer, Using Human Rights to Change Tradition, 2002, S. 4.

  129. 129.

    Banda, Building on a global movement: Violence against women in the African context, in: African Human Rights Law Journal 8 (2008), S. 7.

  130. 130.

    Vgl. dazu eingehend Kapitel 5, B. III. 1. b. ba.

  131. 131.

    UNFPA, Report of the International Conference on Population and Development, Cairo, 5–13 September 1994, A/CONF.171/13/Rev.1, 1995, Abs. 7.2.

  132. 132.

    Vereinte Nationen, Report of the International Conference on Population and Development, Cairo, 5–13 September 1994, A/CONF.171/13/Rev.1, 1995, Abs. 7.2.

  133. 133.

    Ibid., Abs. 7.3.

  134. 134.

    Ibid., Abs. 7.35.

  135. 135.

    Ibid., Abs. 4.22.

  136. 136.

    Ibid., Abs. 4.15 ff.

  137. 137.

    Ibid., Abs. 4.20.

  138. 138.

    Ibid., Abs. 4.16.

  139. 139.

    Ibid., Abs. 15.

  140. 140.

    ICESRC, General Comment No. 14: The Right to the Highest Attainable Standard of Health (Art. 12), E/C.12/2000/4, 11.08.2000.

  141. 141.

    Ibid., Abs. 22.

  142. 142.

    Ibid.

  143. 143.

    Ibid., Abs. 21.

  144. 144.

    Ibid.

  145. 145.

    UN-Hochkommissariat für Menschenrechte, Fact Sheet No. 23, Harmful Traditional Practices Affecting the Health of Women and Children, August 1995.

  146. 146.

    Ibid., S. 1 f.

  147. 147.

    Ibid., S. 2.

  148. 148.

    Ibid., S. 2.

  149. 149.

    Ibid., S. 1.

  150. 150.

    Ibid., S. 11.

  151. 151.

    Ibid., S. 11.

  152. 152.

    So z. B. von der UN-Sonderberichterstatterin Embarek Warzazi, vgl. UN-Unterkommission zur Förderung und dem Schutz von Menschenrechten, Traditional Practices Affecting The Health Of women And The Girl Child; Sixth Report On The Situation Regarding The Elimination Of Traditional Practices Affecting The Health Of Women And The Girl Child, Produced By Mrs. Halima Embarek Warzazi Pursuant To Sub-Commission resolution 2000/13, E/CN.4/SUB.2/2002/32, 02.07.2002, Abs. 39.

  153. 153.

    UN-Generalversammlung, A/Res/48/104, 20.12.1993.

  154. 154.

    UN-Menschenrechtskommission, E/CN.4/ReS/1994/45, 04.03.1994; siehe umfassend zu dem Mandat des SRVAW: 15 Years of the United Nations Special Rapporteur on Violence Against Women (1994–2009) – A Critical Review, 2009, erhältlich im Internet unter: ohchr.org/Documents/Issues/Women/15YearReviewofVAWMandate.pdf. Zugegriffen am 17.12.2018.

  155. 155.

    Von Juni 1994 bis Juli 2003 wurde Radhika Coomaraswamy, eine Rechtswissenschaftlerin aus Sri Lanka, zur SRVAW ernannt. Anschließend wurde die Aufgabe der türkischen Soziologin Yakin Ertürk übertragen, die sie von August 2003 bis August 2009 erfüllte. Bis Juli 2015 hatte die Juristin Rashida Manjoo aus Südafrika das Mandat inne. Im August 2015 wurde Manjoo abgelöst von der Kroatin Dr. Dubravka Šimonović.

  156. 156.

    UN-Menschenrechtskommission, Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, E/CN.4/1995/42, 1994, Abschnitt D.

  157. 157.

    Ibid., Abs. 64.

  158. 158.

    Ibid., Abs. 64.

  159. 159.

    Ibid., Abs. 64.

  160. 160.

    Ibid., Abs. 65.

  161. 161.

    Ibid., Abs. 67.

  162. 162.

    Ibid., Abs. 67.

  163. 163.

    Ibid., Abs. 69.

  164. 164.

    Ibid., Abs. 69.

  165. 165.

    UN-Menschenrechtskommission, Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, Ms. Radhika Coomaraswamy, submitted in accordance with Commission on Human Rights resolution 2001/49: Cultural practices in the family that are violent towards women, E/CN.4/2002/83, 31.01.2002, Abs. 11 ff.

  166. 166.

    Die Sonderberichterstatterinnen unterscheiden allgemein drei Formen der Gewalt gegen Frauen: Gewalt in der Familie, Gewalt in der Gemeinschaft (z. B. sexuelle Belästigung, Vergewaltigung, Pornographie) sowie Gewalt begangen oder geduldet durch den Staat (z. B. genderspezifische Gewalt im Kontext von bewaffneten Konflikten, Gewalt gegen Flüchtlinge sowie gegen Frauen aus indigenen oder anderen Minderheiten), vgl. UN-Menschenrechtsrat, Report of the Special Rapporteur on Violence against Women, its Causes and Consequences, Yakin Ertürk. Addendum: 15 years of the United Nations SR on violence against women, its causes and consequences (1994–2009): a critical review, A/HRC/11/6/Add.5, 27.05.2009, Abs. 12.

  167. 167.

    UN-Menschenrechtskommission, Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, Ms. Radhika Coomaraswamy, submitted in accordance with Commission on Human Rights resolution 2001/49: Cultural practices in the family that are violent towards women, E/CN.4/2002/83, 31.01.2002, Abs. 1.

  168. 168.

    Als Beispiele für Verschleierungsgebote führt Coomaraswamy die Pflicht zum Tragen eines Hidschab und der Burka unter dem Regime der Taliban in Afghanistan sowie des Tschadors im Iran an. Im Sudan seien Frauen unter der fundamentalistischen Militärregierung gezwungen worden „to wear loose long dresses and cover their heads or be subjected to penalties that range from the amputation of their hands and feet to stoning to death“. In Marokko würden Frauen „heavy grey veils and tight white gags over their mouths“ tragen, wenn sie das Haus verlassen, vgl. ibid, Abs. 86; je nach Ausmaß führen diese Verschleierungsvorgaben auch zu faktischen Einschränkungen der Beweglichkeit. Darüber hinaus seien mittlerweile zahlreiche Gesundheitsrisiken wie Asthma, Bluthochdruck, Seh- und Hörprobleme, Hautausschläge und Haarausfall als Folgen von extremen Verschleierungen nachgewiesen worden, vgl. ibid., Abs. 87; die Darstellung der Bekleidungsvorschriften von Frauen in Marokko wurde indes von der Sonderberichterstatterin Embarek Warzazi als Falschdarstellung kritisiert: „At a stroke we have Moroccan women transformed into Zorro figures or grey walking ghosts, which is not at all the case. […] In Morocco, women are divided into three categories: those who wear the djellaba, or traditional robe, of various colours and with or without a scarf; those who wear western dress; and those who, whether wearing the djellaba or trousers, entirely cover their hair but leave their face uncovered. The dress code does not at all restrict the women’s freedom of movement or right to expression […]“, vgl. UN-Unterkommission zur Förderung und dem Schutz von Menschenrechten, Traditional Practices Affecting The Health Of women And The Girl Child; Sixth Report On The Situation Regarding The Elimination Of Traditional Practices Affecting The Health Of Women And The Girl Child, Produced By Mrs. Halima Embarek Warzazi Pursuant To Sub-Commission resolution 2000/13, E/CN.4/SUB.2/2002/32, 02.07.2002, Abs. 45.

  169. 169.

    Ibid., Abs. 8, 9.

  170. 170.

    Als Ausnahme nennt die Sonderberichterstatterin die Bekleidungsvorgaben für Männer unter dem Taliban-Regime, vgl. ibid., Abs. 87, 88.

  171. 171.

    Ibid., Abs. 88.

  172. 172.

    UN-Menschenrechtskommission, Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, Ms. Radhika Coomaraswamy, submitted in accordance with Commission on Human Rights resolution 2001/49: Cultural practices in the family that are violent towards women, E/CN.4/2002/83, 31.01.2002, Abs. 96.

  173. 173.

    Ibid.

  174. 174.

    Dem Bericht zufolge seien nur 5 bis 10 Prozent der von Essstörungen betroffenen Personen männlich, vgl. ibid.

  175. 175.

    Ibid., Abs. 6.

  176. 176.

    Ibid., Abs. 98 ff.

  177. 177.

    Ibid., Abs. 99, 102.

  178. 178.

    Ibid., Abs. 105.

  179. 179.

    Ibid., Abs. 107.

  180. 180.

    Ibid., Abs. 108.

  181. 181.

    UN-Menschenrechtsrat, Intersections between Culture and Violence Against Women, Report of the UN Special Rapporteur on Violence against Women, its causes and consequences, Yakin Ertürk, A/HRC/4/34, 17.01.2007, Abs. 46.

  182. 182.

    Ibid., Abs. 59 ff.

  183. 183.

    Ibid.

  184. 184.

    Ertürk geht z. B. auf die Gesetzgebung der britischen Kolonialherren in Indien zur Anhebung des Heiratsmindestalters ein, welche ein Sinnbild für eine imperialistische Einflussnahme wurden, vgl. ibid., Abs. 44.

  185. 185.

    Ibid., Abs. 63 f.

  186. 186.

    Ibid., Abs. 68.

  187. 187.

    Ibid., Abs. 24.

  188. 188.

    Ibid., Abs. 20.

  189. 189.

    Ibid., Abs. 47 ff.

  190. 190.

    Ibid., Abs. 48.

  191. 191.

    Ibid., Abs. 48.

  192. 192.

    Ibid., Abs. 48.

  193. 193.

    Ibid., Abs. 49.

  194. 194.

    Ibid., Abs. 33.

  195. 195.

    Ibid., Abs. 52.

  196. 196.

    Ibid., Abs. 56.

  197. 197.

    UN-Menschenrechtskommission, Implementation of the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief, E/CN.4/RES/1986/20, 10.03.1986.

  198. 198.

    Bisherige Inhaber des Mandats waren der Portugiese Angelo d’Almeida Ribeiro (1986–1993), Abdelfattah Amor aus Tunesien (1993–2004) und Asma Jahangir aus Pakistan (2004–2010). Seit dem 1. August 2010 hat Heiner Bielefeldt aus Deutschland die Aufgabe übernommen.

  199. 199.

    UN-Menschenrechtskommission, Study on freedom of religion or belief and the status of women in the light of religion and traditions, Report submitted by Mr. Abdelfattah Amor, E/CN.4/2002/73/Add.2, 24.04.2002.

  200. 200.

    Ibid., Abs. 13 ff.

  201. 201.

    So z. B. der Islam, dessen Gebote zum Verhalten und zur Rolle der Frau im Vergleich zu den damaligen gesellschaftlichen Normen der vorislamischen Beduinenvölker durchaus emanzipatorische Wirkung entfalteten und der Frau erstmalig den Status als Rechtssubjekt anerkannten, vgl. z. B. ibid., Abs. 16.

  202. 202.

    Ibid., Abs. 18.

  203. 203.

    Ibid., Abs. 24.

  204. 204.

    Ibid., Abs. 12.

  205. 205.

    Ibid., Abs. 38.

  206. 206.

    Ibid., Abs. 38.

  207. 207.

    UN-Generalversammlung, A/RES/56/138, 15.02.2002.

  208. 208.

    UN-Generalversammlung, Report of the independent expert for the United Nations study on violence against children, A/60/282, 19.08.2005, Abs. 44.

  209. 209.

    Ibid., Abs. 62.

  210. 210.

    UN-Generalsekretär, Study on Violence against Children, A/61/299, 2006, Abs. 2 [Hervorhebung d.d. Verfasserin].

  211. 211.

    Ibid., Abs. 46.

  212. 212.

    Pinheiro, Paolo Sérgio, World Report on Violence against Children, Genf 2006, S. 60 ff.

  213. 213.

    UN-Generalversammlung, Resolution on the girl child, A/RES/51/76, 12.12.1996; A/RES/52/106, 12.12.1997; A/RES/53/127, 9.12.1998; A/RES/54/148, 17.12.1999; A/RES/55/78, 4.12.2000; A/RES/56/139, 19.12.2001; A/RES/57/189, 18.12.2002; A/RES/58/156, 22.12.2003; A/RES/60/141, 16.12.2005; A/RES/62/140, 18.12.2007; A/RES/68/146, 18.12.2013; A/RES/70/138, 17.12.2015.

  214. 214.

    UN-Generalversammlung, Resolution on the girl child, A/RES/51/76, 12.12.1996, Präambel, Abs. 6; A/RES/52/106, 12.12.1997, Präambel, Abs. 7; A/RES/53/127, 09.12.1998, Präambel, Abs. 3; A/RES/54/148, 17.12.1999, Präambel, Abs. 3; A/RES/55/78, 04.12.2000, Präambel, Abs. 3; A/RES/56/139, 19.12.2001, Präambel Abs. 3; A/RES/57/189, 18.12.2002, Präambel, Abs. 12; A/RES/58/156, 22.12.2003, Präambel, Abs. 14; A/RES/60/141, 16.12.2005, Präambel, Abs. 10; A/RES/62/140, 18.12.2007, Abs. 13; A/RES/68/146, 18.12.2013, Präambel, Abs. 27; A/RES/70/138, 17.12.2015, Präambel, Abs. 18.

  215. 215.

    Vgl. UN-Generalversammlung, Resolution on traditional or customary practices affecting the health of women and girls, A/RES/52/99, 12.12.1997; A/RES/53/117, 9.12.1998; A/RES/54/133, 07.02.2000; A/RES/56/128, 19.12.2001; vgl. dazu auch die Berichte des UN-Generalsekretärs zu Traditional or customary practices affecting the health of women and girls über die Maßnahmen zur Implementierung der Resolutionen auf nationaler Ebene sowie innerhalb des Systems der Vereinten Nationen: A/56/316, Oktober 2001; A/58/169, Oktober 2003.

  216. 216.

    UN-Generalversammlung, Resolution on Intensifying global efforts for the elimination of female genital mutilations, A/RES/67/146, 20.12.2012.

  217. 217.

    Die übrigen vier Resolutionen, die im Rahmen derselben Sitzung angenommen wurden, sind folgenden Fragestellungen gewidmet: „Intensification of efforts to eliminate all forms of violence against women“ (A/RES/67/144), „Trafficking in women and girls“ (A/RES/67/145), „Supporting efforts to end obstetric fistula“ (A/RES/67/147) sowie „Follow-up to the Fourth World Conference on Women and full implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly“ (A/RES/67/148).

  218. 218.

    UN-Generalversammlung, Resolution on Intensifying global efforts for the elimination of female genital mutilations, A/RES/67/146, 20.12.2012, Präambel, Abs. 7.

  219. 219.

    Ibid., Präambel, Abs. 8.

  220. 220.

    Ibid., Abs. 10.

  221. 221.

    Ibid., Abs. 10.

  222. 222.

    Senkung der Kindersterblichkeit (Ziel 4), Verbesserung der Gesundheitsversorgung der Mütter (Ziel 5), Bekämpfung von HIV/AIDS, Malaria und anderen schweren Krankheiten (Ziel 6).

  223. 223.

    Ziel 3.

  224. 224.

    Crossette, Reproductive Health and the Millennium Development Goals: The Missing Link, 2004, im Internet erhältlich unter: ippf.org/news/blogs/reproductive-health-and-mdgs.

  225. 225.

    Glasier/Gülmezoglu/Schmid/u. a., Sexual and reproductive health: a matter of life and death, WHO Journal paper, 2006.

  226. 226.

    Vereinte Nationen, MDG Report, 2010, S. 36.

  227. 227.

    UN-Generalversammlung, The Future we want, A/RES/66/288, 27.07.2012.

  228. 228.

    UN System Task Team on the Post-2015 UN Development Agenda, Realizing the Future We Want for All, Report to the Secretary-General, 2012, Abs. 61, abrufbar unter: un.org/millenniumgoals/pdf/Post_2015_UNTTreport.pdf. Zugegriffen am 17.12.2018.

  229. 229.

    Das Panel bestand aus 27 Führungspersönlichkeiten aus der Zivilgesellschaft, der Wirtschaft sowie Regierungsmitgliedern. Den Vorsitz des Panels hatten die liberianische Präsidentin Ellen Johnson-Sirleaf, der indonesische Präsident Susilo Bambang Yudhoyono und der britische Premierminister David Cameron inne; weitere Informationen unter: un.org/sg/management/hlppost2015.shtml. Zugegriffen am 17.12.2018.

  230. 230.

    UN High-Level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda, A New Global Partnership: Eradicate Poverty and Transform Economies Through Sustainable Development, abrufbar unter: un.org/sg/management/hlppost2015.shtml. Zugegriffen am 17.12.2018.

  231. 231.

    Ibid., S. 17.

  232. 232.

    Ibid., S. 30.

  233. 233.

    UN-Generalversammlung, Report of the Open Working Group of the General Assembly on Sustainable Development Goals, A/68/970, 12.08.2014.

  234. 234.

    UN-Generalversammlung, Transforming our world: The 2030 agenda for sustainable development, A/RES/70/1, 21.10.2015.

  235. 235.

    Ibid., Abschnitt 5.3.

  236. 236.

    Zu der rechtlichen Relevanz der allgemeinen Empfehlungen des UN-Frauenrechtsausschusses bzw. der allgemeinen Bemerkungen des UN-Kinderrechtsausschusses siehe Kapitel 5, C. I.

  237. 237.

    Der „Call for Papers on harmful practices“ von Silvia Pimentel (Vorsitzende des UN-Frauenrechtsausschusses) und Jean Zermatten (Vorsitzender des UN-Kinderrechtsausschusses) sowie alle eingereichten, einschließlich der im Folgenden zitierten, Beiträge sind im Internet erhältlich unter: ohchr.org/EN/HRBodies/CEDAW/Pages/JointCEDAWandCRCGRecommendation.aspx. Zugegriffen am 17.12.2018.

  238. 238.

    Vgl. UN-Frauenrechtsausschuss/UN-Kinderrechtsausschuss, Joint general recommendation No. 31 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women/general comment No. 18 of the Committee on the Rights of the Child on harmful practices, CEDAW/C/GC/31-CRC/C/GC/18, 14.11.2014.

  239. 239.

    Fishbayn Joffe, Finding a Seat on the Bus: Is the Practice of Sex Segregation among Ultra Orthodox Groups in Israel a Harmful Traditional Practice under CEDAW?, in: Longman/Bradley (Hsrg.), Interrogating Harmful Cultural Practices, 2015, S. 81 f.

  240. 240.

    Sarson/MacDonald, Non-State Torture – Specifically Sexualized Non-State Torture – Inflicted in the Private/Domestic Sphere against Girls/Women: An Emerging „Harmful Practice“, 2011.

  241. 241.

    World Network of Users and Survivors of Psychiatry (WNUSP), Recognizing Forced and Coerced Psychiatric Interventions Against Women, Men and Children as a Harmful Cultural Practice, 2011.

  242. 242.

    Jeffreys, Comment on harmful practices: the transgendering of children as a harmful emerging practice in Australia, 2011, S. 1 ff.

  243. 243.

    Coalition against Trafficking in Women, 2011, S. 1.

  244. 244.

    Amnesty International, Submission on the proposed Joint General Comment on Harmful Practices, 2011.

  245. 245.

    UN-Frauenrechtsausschuss/UN-Kinderrechtsausschuss, Joint general recommendation No. 31 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women/general comment No. 18 of the Committee on the Rights of the Child on harmful practices, CEDAW/C/GC/31-CRC/C/GC/18, 14.11.2014, Abs. 3.

  246. 246.

    Ibid., Abs. 67, 69 lit. f), 77.

  247. 247.

    Ibid., Abs. 17.

  248. 248.

    Ibid., Abs. 15, 17.

  249. 249.

    „The practices include, but are not limited to, neglect of girls (linked to the preferential care and treatment of boys), extreme dietary restrictions, including during pregnancy (force-feeding, food taboos), virginity testing and related practices, binding, scarring, branding/infliction of tribal marks, corporal punishment, stoning, violent initiation rites, widowhood practices, accusations of witchcraft, infanticide and incest. They also include body modifications that are performed for the purpose of beauty or marriageability of girls and women (such as fattening, isolation, the use of lip discs and neck elongation with neck rings) or in an attempt to protect girls from early pregnancy or from being subjected to sexual harassment and violence (such as breast ironing). In addition, many women and children increasingly undergo medical treatment and/or plastic surgery to comply with social norms of the body, rather than for medical or health reasons, and many are also pressured to be fashionably thin, which has resulted in an epidemic of eating and health disorders“, vgl. ibid., Abs. 9.

  250. 250.

    Kouyaté, Harmful Traditional Practices against Women and Legislation, Paper presented at the Expert Group Meeting on good practices in legislation to address harmful practices against women, 2009, S. 3.

  251. 251.

    UN-Frauenrechtsausschuss/UN-Kinderrechtsausschuss, Joint general recommendation No. 31 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women/general comment No. 18 of the Committee on the Rights of the Child on harmful practices, CEDAW/C/GC/31-CRC/C/GC/18, 14.11.2014, Abs. 19 ff.

  252. 252.

    Ibid., Abs. 72.

  253. 253.

    Ibid., Abs. 15.

  254. 254.

    Ibid., Abs. 62.

  255. 255.

    Das Konzept der Intersektionalität beschreibt die „Mehrdimensionalität oder Verschränktheit von Diskriminierungen oder Identitäten“, vgl. Markard, Die andere Frage stellen: Intersektionalität als Analysekategorie im Recht, in: Kritische Justiz 42 (2009), S. 353); es wurde von Kimberlé Crenshaw im Kontext der kritischen race studies am Beispiel einer Klage wegen Diskriminierung am Arbeitsplatz in den USA entwickelt. Die Klägerin, der in ihrer Firma Beförderungschancen verweigert wurden, war eine afroamerikanische Frau. Wie Crenshaw nachweisen konnte, beruhte die Diskriminierung weder ausschließlich auf der Hautfarbe noch dem Geschlecht. Die Klägerin wurde vielmehr als schwarze Frau diskriminiert. Dabei wirkten beide Kategorien derart zusammen, dass die Diskriminierung überhaupt erst im Wege der Gesamtbetrachtung sichtbar wurde. Die Intersektionalität hat als sog. Mehrfachdiskriminierung im deutschen Antidiskriminierungsrecht ihren Niederschlag gefunden; vgl. Crenshaw, Demarginalizing the Intersection of Race and Sex: A Black Feminist Critique of Antidiscrimination Doctrine, Feminist Theory and Antiracist Politics, in: Bartlett/Kennedy (Hrsg.), Feminist Legal Theory: Readings in Law and Gender, 1991, S. 57 ff.; Markard, Die andere Frage stellen: Intersektionalität als Analysekategorie im Recht, in: Kritische Justiz 42 (2009), S. 353 ff.

  256. 256.

    UN-Frauenrechtsausschuss, General recommendation No. 28 on the core obligations of States parties under article 2 of the Convention, CEDAW/C/2010/47/GC.2, 2010, Abs. 18.

  257. 257.

    Schöpp-Schilling, Wesen und Geltungsbereich des Abkommens, in: Dies./Rudolf/Gothe (Hrsg.), Mit Recht zur Gleichheit, 2014, S. 83.

  258. 258.

    UN-Menschenrechtskommission, Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, Ms. Radhika Coomaraswamy, submitted in accordance with Commission on Human Rights resolution 2001/49: Cultural practices in the family that are violent towards women, E/CN.4/2002/83, 31.01.2002, Abs. 43.

  259. 259.

    Brennan, The Influence of Cultural Relativism on International Human Rights Law: Female Circumcision as a Case Study, in: Law & Inequality 7 (1988–1989), S. 386 f.

  260. 260.

    Ibid.

  261. 261.

    Lewis, Between Irua and Female Genital Mutilation, in: Harvard Human Rights Journal 8 (1995), S. 19 ff.

  262. 262.

    Yusuf/Fessha, Female genital mutilation as a human rights issue: Examining the effectiveness of the law against female genital mutilation in Tanzania, in: African Human Rights Law Journal 13 (2013), S. 362.

  263. 263.

    Funder, De Minimis Non Curat Lex: The Clitoris, Culture and the Law, in: Transnational Law and Contemporary Problems 3 (1993), S. 437.

  264. 264.

    Gunning, Arrogant perception, world-travelling and multicultural feminism: the case of female genital surgeries, in: Columbia Human Rights Law Review 23 (1992), S. 247.

  265. 265.

    So wurde beispielsweise das Einsatzpersonal des UN-Hochkommissariats für Flüchtlinge (UNHCR) seit 1994 dazu angewiesen, im Umgang mit Flüchtlingskindern und -frauen der Gesundheitsfürsorge und -aufklärung in Bezug auf schädliche traditionelle Praktiken wie der weiblichen Genitalverstümmelung sowie der Frühverheiratung und -schwangerschaft eine hohe Priorität einzuräumen. Die Auslandsmitarbeiter des UNHCR arbeiten zudem eng mit Interessensvertretern von Frauen, traditionellen Geburtshelferinnen, religiösen Führern sowie medizinischem Personal in Flüchtlingslagern zusammen, um Informationen zu den Risiken der genannten Praktiken für die physische und mentale Gesundheit zu verbreiten, vgl. UN-Hochkommissariat für Flüchtlinge, Refugee Children: Guidelines on Protection and Care, 1994, S. 66.

  266. 266.

    Die WHO, die sich seit Ende der 1970er-Jahre für die Beseitigung von schädlichen traditionellen Praktiken zum Nachteil für die Gesundheit von Frauen und Mädchen einsetzt, richtet ihre Kampagnenarbeit vor allem auf die weibliche Genitalverstümmelung, Nahrungsmittelverbote während der Schwangerschaft und Stillzeit sowie die Früh- und Zwangsverheiratung mit der Folge der adoleszenten Schwangerschaft. Zudem leistet die WHO wichtige Aufklärungs- und Informationsarbeit und kooperiert mit nationalen und internationalen Organisationen und Einrichtungen bei der Entwicklung von Strategien und Maßnahmen im Gesundheitssektor, vgl. WHO, Resolution on the elimination of FGM, WHA61.16; WHA, Resolution on maternal and child health and family planning for health, WHA46.18, 1993; WHA, Resolution on Maternal and child health and family planning: traditional practices harmful to the health of women and children, WHA47.10, 1994.

  267. 267.

    UN-Frauenrechtsausschuss/UN-Kinderrechtsausschuss, Joint general recommendation No. 31 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women/general comment No. 18 of the Committee on the Rights of the Child on harmful practices, CEDAW/C/GC/31-CRC/C/GC/18, 14.11.2014, Abs. 16 c).

  268. 268.

    UN-Generalversammlung, Report of the independent expert for the United Nations study on violence against children, A/60/282, 19.08.2005, Abs. 44.

  269. 269.

    Packer, Using Human Rights to Change Tradition, S. 2002, 69 f.

  270. 270.

    UN-Unterkommission zur Förderung und dem Schutz von Menschenrechten, Preliminary report of the Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and children, Mrs. Halima Embarek Warzazi, E/CN.4/Sub.2/1995/6, 20.07.1995, Abs. 18.

  271. 271.

    Packer, Using Human Rights to Change Tradition, 2002, S. 69 f.

  272. 272.

    Engle, Female Subjects of Public International Law: Human Rights and the Exotic Other Female, in: New England Law Review 26 (1992), S. 1512 ff; Mohanty, Under Western Eyes: Feminist Scholarship and Colonial Discourse, in: Feminist Review 30 (1988), S. 65 ff.; Greer, Die ganze Frau. Körper. Geist. Liebe. Macht, 2000, S. 132.

  273. 273.

    UN-Menschenrechtsrat, Intersections between Culture and Violence Against Women. Report of the UN Special Rapporteur on Violence against Women, its causes and consequences, Yakin Ertürk, A/HRC/4/34, 17.01.2007, Abs. 20.

  274. 274.

    Jeffreys, Beauty and Misogyny. Harmful Cultural Practices in the West, 2005, S. 33 f; Tobin, The International Obligation to Abolish Traditional Practices Harmful to Children’s Health: What Does It Mean and Require of States?, in: Human Rights Law Review (2009), S. 381.

  275. 275.

    UN-Unterkommission zur Förderung und dem Schutz von Menschenrechten, Final report of the Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and children, Mrs. Halima Embarek Warzazi, E/CN.4/Sub.2/1996/6, 14.06.1996, Abs. 37.

  276. 276.

    Winter/Thompson/Jeffreys, The UN Approach to Harmful Traditional Practices, in: International Feminist Journal of Politics 4 (2002), S. 72.

  277. 277.

    Ibid., S. 76.

  278. 278.

    UN-Menschenrechtskommission, Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, Ms. Radhika Coomaraswamy, submitted in accordance with Commission on Human Rights resolution 2001/49: Cultural practices in the family that are violent towards women, E/CN.4/2002/83, 31.01.2002, Abs. 96.

  279. 279.

    UN-Menschenrechtsrat, Report of the Special Rapporteur on Violence against Women, Its Causes and Consequences on Intersections between Culture and Violence against Women, Yakin Ertürk, A/HRC/4/34, 17.01.2007, Abs. 33.

  280. 280.

    Kapur, The Tragedy of Victimization Rhetoric: Resurrecting the „Native“ Subject in International/Post-Colonial Feminist Legal Politics, in: Harvard Human Rights Law Journal 15 (2002), S. 5.

  281. 281.

    Vgl. Packer, Using Human Rights to Change Tradition, 2002, S. 63 ff.; siehe dazu auch die Resolution 53/117 der UN-Generalversammlung, derzufolge „such practices constitute a definite form of violence against women and girls and a serious form of violation of their human rights“, ohne dass genauer spezifiziert wird, auf welche Praktiken im Einzelnen Bezug genommen wird, vgl. UN-Generalversammlung, Resolution on traditional or customary practices affecting the health of women and girls, A/RES/53/117, 01.02.1999; siehe auch die Stellungnahme von Berhane Ras-Work, worin schädliche traditionelle Praktiken verstanden werden als „socially constructed forms of violence which have been long accepted as tradition“, siehe Ras-Work, The Impact of harmful traditional practices on the girl-child, The UN Division for the Advancement of Women (DAW) in collaboration with UNICEF, Expert group meeting: Elimination of all forms of violence and discrimination against the girl child, EGM/DVGC/2006/EP.4, 2006, S. 2; in ihrem 9. Bericht begrüßt die Sonderberichterstatterin Embarek Warzazi „the fact that recent developments seem to view harmful practices as a socially legitimized form of violence against women“, vgl. UN-Unterkommission zur Förderung und dem Schutz von Menschenrechten, Specific Human Rights Issues Women And Human Rights: Ninth report and final report on the situation regarding the elimination of traditional practices affecting the health of women and the girl child, prepared by Ms. Halima Embarek Warzazi, E/CN.4/Sub.2/2005/36, 11.07.2005, Abs. 82; die UN-Sonderberichterstatterin Yakin Ertürk bezeichnet die Agenda zu schädlichen traditionellen Praktiken als die „most concrete expression of the evolving normative framework with respect to culture and violence against women“, vgl. UN-Menschenrechtsrat: UN Human Rights Council: Report of the Special Rapporteur on Violence against Women, Its Causes and Consequences on Intersections between Culture and Violence against Women, A/HRC/4/34, 17.01.2007, Abs. 32.

  282. 282.

    Packer, Using Human Rights to Change Tradition, 2002, S. 66.

  283. 283.

    UN-Generalversammlung, Declaration on the Elimination of Violence against Women, A/RES/48/104, 20.12.1993, Art. 2.

  284. 284.

    Packer, Using Human Rights to Change Tradition, 2002, S. 66.

  285. 285.

    Concise Oxford Dictionary, 12. Aufl., 2011, Stichwort: „violence“.

  286. 286.

    Nahrungsmitteltabus (nutritional, dietary oder food taboos) sind so vielfältig wie die Essgewohnheiten auf dieser Welt und ein fester Bestandteil jeder Kultur. Derartige Verbote beziehen sich sowohl auf bestimmte Nahrungsmittel als auch auf deren Verzehr zu festgelegten Zeiten und besonderen Anlässen. Weithin bekannt ist, dass alle großen Weltreligionen Vorschriften über das Essen beinhalten, wie die Fastenzeit und der Fleischverzicht am Karfreitag im Christentum, die koschere bzw. Halal-Zubereitung von Gerichten im Judentum und Islam, das Verbot von Rindfleisch im Hinduismus sowie aller Fleischsorten im Buddhismus. Auch die traditionelle chinesische Medizin und die Heilmethoden der Ayurveda-Lehren arbeiten mit bestimmten diätischen Vorgaben. Einigen dieser Verbote mögen lediglich Mythen zugrunde liegen. Für viele lassen sich aber auch rationale, naturwissenschaftliche Argumente finden. So tragen bestimmte Tabus nachweislich zum Erhalt von natürlichen Ressourcen und der Biodiversität bei oder dienen dem Schutz der Gesundheit, indem sie z. B. den Verzehr von potentiell gefährlichen, giftigen oder kranken Tieren untersagen. Aber auch wirtschaftliche Faktoren sollen eine Rolle spielen, da es sich bei einigen verbotenen Lebensmitteln um Exportartikel handelt, wie beispielsweise Cashewnüsse, Hühnerfleisch und Erdnüsse im afrikanischen Raum. Schädlich sind diese Verbote indes dann, wenn Personen oder Personengruppen mit einem besonderen Nährstoffbedarf die zu dessen Deckung notwendigen Nährstofflieferanten vorenthalten werden. Zu diesen Personen zählen insbesondere schwangere sowie stillende Frauen und Kinder. Eine Gesundheitsgefahr besteht vor allem in solchen Regionen, in denen ein grundlegender Mangel an bestimmten Lebensmitteln sowie der Versorgungssituation im Allgemeinen herrscht und eine Substitution mit anderen Nahrungsmitteln nicht möglich ist, wie in vielen Gegenden Afrikas und Südostasiens. In Teilen Indonesiens ist schwangeren Frauen z. B. der Verzehr von Fisch, Fleisch, Gemüse und Hühnereiern verboten; in Papua-Neuguinea dürfen Frauen in einigen indigenen Gemeinschaften grundsätzlich keine Bananen, rote Früchte, Fisch und frisches Fleisch essen. Die bislang dokumentierten schädlichen Essensverbote betreffen zumeist Nahrungsmittel tierischen Ursprungs, die besonders reich an Eiweißen und anderen wertvollen Nährstoffen sind, aber auch energiereiche Lebensmittel wie Kokosnüsse. So dürfen beispielsweise schwangere Frauen in Teilen Nigerias – neben Fleisch, Eiern und Milch – keine Schnecken zu sich nehmen, da diese bei dem Fötus einen exzessiven Speichelfluss hervorrufen würden. Dabei wären Schnecken in der Schwangerschaft besonders empfehlenswert, da sie viel Eisen enthalten und zur Behandlung von Anämien verwendet werden können. Dagegen ist die Regel verbreitet, dass der Geburtsverlauf erleichtert wird, wenn eine Schwangere die Essensreste von Ratten zu sich nimmt, da diese für ihre raschen und komplikationsfreien Geburten bekannt sind – ein Aberglaube, der u. a. zu Salmonelleninfektionen führen kann.

    Der Verstoß gegen solche Verzehrverbote wird u. a. assoziiert mit Komplikationen bei der Geburt, körperlichen und psychischen Krankheiten, verlangsamten Gesundungsprozessen, Missbildungen sowie ungewünschte Eigenschaften wie Stottern oder Haarausfall. Darüber hinaus gibt es auch den Glauben, dass es Unheil über die ganze Gemeinschaft bringt, etwas Verbotenes zu essen. Die Einhaltung der Tabus führt hingegen nachweislich zu Nährstoffmangel und Blutarmut (Anämien), Proteinmangel sowie einem pathologischen Verbrauch körpereigener Stoffe (Depletion), so insbesondere bei Frauen mit einem Lebenskreislauf aus Frühverheiratung, häufigen Schwangerschaften und Stillzeiten. Die Folgen sind ein gedrungener Körperbau mit minderentwickelten Hüften, wodurch Geburten erschwert werden und das Risiko der Entstehung von Geburtsfisteln ansteigt, sowie ein niedriges Geburtsgewicht und mögliche Frühgeburten der Kinder. Die Wahrscheinlichkeit der Abweichung von Nahrungsmitteltabus ist dabei am geringsten bei Frauen, die frühzeitig Kinder bekommen, einen niedrigen Body-Mass-Index (BMI) haben und über wenig oder keine formale Bildung sowie ein geringes Einkommen verfügen. Die schädliche Vorenthaltung essentieller Nährstoffe geht häufig einher mit der Nahrungsmitteldiskriminierung, welchen Frauen und Mädchen durch die Bevorzugung der männlichen Familienmitglieder ausgesetzt sind: So ist es in vielen Gemeinschaften mit patriarchaler Prägung üblich, dass die weiblichen Familienangehörigen bei der qualitativen und quantitativen Essensverteilung nachrangig behandelt werden; vgl. dazu: Meyer-Rochow, Food taboos: their origin and purposes, Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine 2009, abrufbar unter: ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2711054/; Packer, Using Human Rights to Change Tradition, S. 28; Washington, Eat This, Not That: Taboos and Pregnancy, The Plate – National Geographic, 19.03.2015, abrufbar unter: theplate.nationalgeographic.com/2015/03/19/eat-this-not-that-taboos-and-pregnancy. Zugegriffen am 14.10.2015; Oniang’o/Mutuku/Malaba, Contemporary African food habits and their nutritional and health implications, Asia Pacific Journal of Clinical Nutrition 12 (2003), S. 235; Oni/Tukur, Identifying pregnant women who would adhere to food taboos in a rural community: a community-based study, African Journal of Reproductive Health 2012, S. 68; Ogbeide, Nutritional hazards of food taboos and preferences in Mid-West Nigeria, The American Journal of Clinical Nutrition 27 (1974), S. 215; Briones Alonso, The impact of culture, religion and traditional knowledge on food and nutrition security in developing countries, Foodsecure Working paper no. 30, 2015, S. 15, abrufbar unter: www3.lei.wur.nl/FoodSecurePublications/30_briones.pdf. Zugegriffen am 17.12.2018.

  287. 287.

    UN-Frauenrechtsausschuss/UN-Kinderrechtsausschuss, Joint general recommendation No. 31 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women/general comment No. 18 of the Committee on the Rights of the Child on harmful practices, CEDAW/C/GC/31-CRC/C/GC/18, 14.11.2014, Abs. 9.

  288. 288.

    Packer, Using Human Rights to Change Tradition, 2002, S. 68.

  289. 289.

    Sabatello, Children’s Bioethics, 2009, S. 132 ff.

  290. 290.

    Ibid., S. 134.

  291. 291.

    Pinheiro, World Report on Violence against Children, 2006, S. 60 ff.

  292. 292.

    Sabatello, Children’s Bioethics, 2009, S. 81.

  293. 293.

    Ibid.

  294. 294.

    Packer, Using Human Rights to Change Tradition, 2002, S. 68.

  295. 295.

    UN-Frauenrechtsausschuss/UN-Kinderrechtsausschuss, Joint general recommendation No. 31 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women/general comment No. 18 of the Committee on the Rights of the Child on harmful practices, CEDAW/C/GC/31-CRC/C/GC/18, 14.11.2014, Abs. 15.

  296. 296.

    Sabatello, Children’s Bioethics, 2009, S. 153 ff.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2019 Max-Planck-Gesellschaft zur Förderung der Wissenschaften e.V., to be exercised by Max-Planck-Institut für ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht, Heidelberg

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Klimke, R. (2019). Kapitel 2: Die Entwicklung des Konzepts der schädlichen kulturellen und traditionellen Praktiken im System der Vereinten Nationen. In: Schädliche traditionelle und kulturelle Praktiken im internationalen und regionalen Menschenrechtsschutz. Beiträge zum ausländischen öffentlichen Recht und Völkerrecht, vol 281. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-662-58757-7_2

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-662-58757-7_2

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg

  • Print ISBN: 978-3-662-58756-0

  • Online ISBN: 978-3-662-58757-7

  • eBook Packages: Social Science and Law (German Language)

Publish with us

Policies and ethics