Skip to main content

1 Een inclusieve, systeemtheoretische benadering van interculturele communicatie

  • Chapter
Interculturele gespreksvoering
  • 2674 Accesses

Samenvatting

Kennis van de culturele achtergronden van de mensen met wie je werkt is zeker van belang, maar geen voorwaarde om effectief te kunnen communiceren. Deze voorwaarde stelt een culturaliserende benadering wél, want ze neemt de culturele achtergrond als vertrekpunt voor het oplossen van culturele misverstanden in de communicatie. Aan deze culturaliserende benadering kleven veel bezwaren en risico’s, waaronder de bevordering van het ‘wij/zij’-denken, ofwel het exclusief denken. Vandaar dat in dit boek gekozen is voor een inclusieve en algemene systeemtheoretische benadering van de gespreksvoering tussen mensen met een verschillende etnische achtergrond. Inclusief denken betekent het gelijktijdig inzetten van de principes van de erkende gelijkheid en de erkende diversiteit. Erkende gelijkheid staat voor datgene wat mensen in een bepaalde context in de eerste plaats met elkaar delen. Zo zijn mensen – afhankelijk van de situatie – als eerste: burgers, bewoners, ouders, medewerkers, studenten, collega’s, cliënten, jongeren enzovoort. De erkende diversiteit is de erkenning van de verscheidenheid van groepen mensen en van individuele personen: hun specifieke eigenschappen, talenten, emoties, wensen, behoeften, problemen, belangen of verlangens. Inclusief denken betekent in de praktijk dat je datgene wat mensen gemeenschappelijk hebben binnen die context vooropzet (bijvoorbeeld een medewerker …) en vervolgens het specifieke aanhoort of benoemt (een medewerker die op vrijdag vrij vraagt). En dus niet ‘een moslim die op vrijdag naar de moskee wil en daarom vrij vraagt’ met als antwoord ‘Neen dat kan niet want hier in Nederland gaan we op zondag naar de kerk.’ Dit is een vorm van exclusief denken.

De algemene systeem- en communicatietheorie van Paul Watzlawick volgens een bewerking van de Interactie-Academie te Antwerpen gaat ervan uit dat een persoon slechts te begrijpen is door alle sociale systemen waartoe een mens behoort in ogenschouw te nemen. Deze sociale systemen zijn interactiesystemen van personen-communicerend-met-andere-personen en kenmerken zich door: onbegrensdheid, heterogeniteit, interne onderlinge beïnvloeding, een meegroeiend evenwicht en gelijkeindigheid (equifinaliteit).

De systeemtheoretische benadering beziet communicatie als een gelaagd proces van wederzijdse beïnvloeding die circulair van karakter is en ingebed in een ruimere sociale dialoog. In deze sociale dialoog ontstaan de sociale representaties. Het zijn de in gemeenschap gedeelde en gecreëerde vanzelfsprekendheden. Deze worden door middel van sociale perspectieven in communicatie gebracht; met als voorbeelden uitspraken als ‘dat is toch niet normaal’, ‘ik ben geen racist, maar…’ of ‘ze zullen wel denken’. Sociale perspectieven kunnen ondersteunend zijn ofwel aanvoelen als sociale druk. Migranten voelen de sterke sociale druk van de beelden en opvattingen die er binnen de dominante meerderheid leven ten aanzien van hen en hun integratieproces.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    Ook de termen culturalistisch (van culturalisme) of culturistisch (van culturisme) worden hiervoor gebezigd. Culturisme is een term van de socioloog Willem Schinkel (www.waterlandstichting.nl). Kern van al deze begrippen is dat de cultuur of de religie (veelal de islam) tot verklaring wordt uitgeroepen voor allerlei zaken.

  2. 2.

    Een tautologie noemt het begrip of denkbeeld tweemaal of meerdere malen; voorbeelden: enkel en alleen, blij en verheugd, pais en vree.

  3. 3.

    Primordiaal (= oorspronkelijk, van oorsprong) betekent hier aangeboren.

Literatuurverwijzingen

  1. Glastra, 1994, p. 116.

    Google Scholar 

  2. Pinto, 2004.

    Google Scholar 

  3. Trompenaars, 1993a en b.

    Google Scholar 

  4. Hofstede, 1991.

    Google Scholar 

  5. Hofstede, 1991, p. 265.

    Google Scholar 

  6. Meurs en Gailly, 1987.

    Google Scholar 

  7. Schinkel, 22/5/2009.

    Google Scholar 

  8. NRC Handelsblad 15/11/2007.

    Google Scholar 

  9. Verkuyten 1999, p. 33.

    Google Scholar 

  10. NRC handelsblad 29/6/2009.

    Google Scholar 

  11. Pinto, 2004, p. 142.

    Google Scholar 

  12. NRC Handelsblad 8/04/2009.

    Google Scholar 

  13. Bulcaen en Blomaert, 1999, p. 139 e.v.

    Google Scholar 

  14. Nieuws, Nederlands op de werkvloer, 2000.

    Google Scholar 

  15. Blom, 2008 p. 255.

    Google Scholar 

  16. Boerwinkel, 1966, p. 25-27.

    Google Scholar 

  17. Boerwinkel, 1996, p. 24.

    Google Scholar 

  18. Boerwinkel, 1996, p. 27.

    Google Scholar 

  19. Watzlawick e.a. 1974.

    Google Scholar 

  20. Steens, 1993.

    Google Scholar 

  21. Oomkes, 1986, p. 113.

    Google Scholar 

  22. Interactie-Academie Antwerpen, 1991.

    Google Scholar 

  23. Mattheeuws, 1990, p. 268.

    Google Scholar 

  24. Baert, 1991.

    Google Scholar 

  25. Oomkes, 1986, p. 114.

    Google Scholar 

  26. Zeegers, 1988; Hagendoorn, 1991; Schabracq, 1992; Verkuyten e.a., 1993; Van Dijk, 1993.

    Google Scholar 

  27. Zeegers, 1988, p. 18.

    Google Scholar 

  28. NRC, 2007.

    Google Scholar 

  29. http://www.leestafel.info/heleen-mees (29/04/2009).

  30. Plasterk, 2009.

    Google Scholar 

  31. Baert, 1991, p.79.

    Google Scholar 

  32. Zeegers, 1988, p. 208.

    Google Scholar 

  33. Zeegers, 1988, p. 208.

    Google Scholar 

  34. Mattheeuws, 1990, p. 275.

    Google Scholar 

  35. Baert, 1993, p. 287.

    Google Scholar 

  36. de Volkskrant, 25/03/1994.

    Google Scholar 

Download references

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2009 Bohn Stafleu van Loghum, onderdeel van Springer Uitgeverij

About this chapter

Cite this chapter

Hoffman, E. (2009). 1 Een inclusieve, systeemtheoretische benadering van interculturele communicatie. In: Interculturele gespreksvoering. Bohn Stafleu van Loghum, Houten. https://doi.org/10.1007/978-90-313-8142-5_2

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-90-313-8142-5_2

  • Publisher Name: Bohn Stafleu van Loghum, Houten

  • Print ISBN: 978-90-313-6182-3

  • Online ISBN: 978-90-313-8142-5

  • eBook Packages: Dutch language eBook collection

Publish with us

Policies and ethics