Abstract
Within descriptive linguistic fieldwork, as we define it ( Chapter 2), lexicography or dictionary writing can be considered a tangential activity. This might seem surprising in view of the modern fieldworker’s adoption of the Boasian trilogy, which considers that, for a language to be documented or described, we need a grammar, a collection of texts, and a dictionary (Evans and Dench 2006:10, 12; Dixon 2007). These three components would typically be compiled from fieldworkers’ notes, wordlists, grammatical elicitations, and texts.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
Boas did not draw a neat distinction between documentation and description.
- 2.
The number of words suggested for initial phonetic fieldwork varies. Some say 200, others – like Grimes (1995: 9) –say 300.
- 3.
It is interesting that none of the speakers thought of identifying a ‘rabbit’ by its long ears and short tail, and a squirrel by its short ears and long bushy tail, as English speakers presumably would do.
- 4.
- 5.
- 6.
- 7.
- 8.
- 9.
There are also, of course, recent dictionaries based entirely on philology, such as Masthay (1991,2002), and Laughlin and Haviland (1988) (see Section 5.2).
- 10.
This imbalance was corrected in a later dictionary, which is trilingual Tzotzil–English–Spanish (Laughlin and Haviland1988).
- 11.
Texts containing religious or otherwise sensitive material can also be objected to, of course, but these are more easily predicted than objections to a dictionary.
- 12.
References
Abbi, Anvita. 2001.A Manual of Linguistic Field Work and Indian Language Structures.(Lincom Handbooks in Linguistics 17.) Munich: Lincom Europa.
Abney, Steve, Dunstan Brown, Osten Dahl,Sebastian Drude, Susanna Imrie, Marc Kemps-Snijder, Christopher Manning, Mike Maxwell, and Vivian Ngai. 2006.Tools and Standards: The State of the Art Working Group 3: Lexicon creation. E-MELD Workshop 2006 on Digital Language Documentation. Online:http://emeld.org/workshop/2006/wg/wg3-report.pdf
Abraham, Major R. C. 1964.Somali-English Dictionary. London: University of London Press.
Badten, Linda Womkon, Vera Oovi Kaneshiro, Marie Oovi, Christopher Koonooka, and Steven A. Jacobson. 2008.St. Lawrence Island/Siberian Yupik Eskimo Dictionary. Fairbanks: Alaska Native Language Center, University of Alaska.
Bartholomew, Doris A., and Louise C. Schoenhals. 1983.Bilingual Dictionaries for Indigenous Languages. Hidalgo, Mexico: Summer Institute of Linguistics.
Bee, Darlene and Alan R. Pence. 1962. Toward standardization of a survey word list for Papua and New Guinea. InStudies in New Guinea Linguistics by Members of the Summer Institute of Linguistics(New Guinea Branch) ed. by James C. Dean, 64-75. Oceania Linguistic Monographs, 6. Sydney: University of Sydney.
Beekman, John. 1975. Eliciting Vocabulary, Meaning, and Collocation. InLanguage Learner’s Field Guide, ed. by Alan Healey, 361-86. Ukarumpa, Papua New Guinea: Summer Institute of Linguistics.
Béjoint, Henri. 2000.Modern Lexicography: An introduction. Oxford: Oxford University Press.
Berlin, Brent. 1992.Ethnobiological Classification: Principles of Categorization of Plants and Animals in Traditional Societies. Princeton, NJ: Princeton University Press.
Bouquiaux, Luc, Jacqueline M. C. Thomas, and James Robert. 1992.Studying and Describing Unwritten Languages.Dallas, TX: SIL International.
Breedlove, Dennis E., and Robert M. Laughlin. 1993.The Flowering of Man. A Tzotzil Botany of Zinacantán. Two vols. (Smithsonian Contributions to Anthropology No. 35.) Washington D.C.: Smithsonian Institution Press.
Bridges, Thomas. 1933.Yamana-English. A Dictionary of the Speech of Tierra del Fuego, ed. by Ferdinand Hestermann and Martin Gusinde. Mödling, Austria: Missionsdruckerei St. Gabriel.
Canagaraj, A. Suresh. 1999.Resisting Linguistic Imperialism in English Teaching. Oxford University Press, Oxford.
Capell, Arthur 1965.Linguistic Materials for Fieldworkers in Australia. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.
Chafe, Wallace L., ed. 1980.The Pear Stories: Cognitive, Cultural, and Linguistic Aspects of Narrative Production. Norwood, N.J.: Ablex.
Coelho, Gail. 2006. Documenting plant and animal names.Language Archives Newsletter8:2-6. Online:http://www.mpi.nl/LAN/.
Conklin, Harold C. 1962. Lexicographic treatment of folk taxonomy.International Journal of American Linguistics28(2), Part IV. Problems in lexicography, ed. by Fred W. Householder and Sol Saporta, 119-41. Bloomington, IN: Indiana University Press.
Corris, Miriam, Christopher Manning, Susan Poetsch, and Jane Simpson. 2004. How useful and usable are dictionaries for speakers of Australian Indigenous Languages?International Journal of Lexicography17:33-68.
Coward, David F., and Charles E. Grimes. 1995.Making Dictionaries: a Guide to Lexicography and the Multi Dictionary Formatter, version 1.0. Waxhaw, NC: Summer Institute of Linguistics.
Crowley, Terry. 2007.Field Linguistics. A Beginner’s Guide. Oxford: Oxford University Press.
Cruse, D. Alan. 1986.Lexical Semantics(Cambridge textbooks in Linguistics). Cambridge: Cambridge University Press.
Day, Gordon M. 1994.Western Abenaki Dictionary. Volume 1: Abenaki-English. (Mercury Series Canadian Ethnology Service paper 128.) Hull: Quebec: Canadian Museum of Civilization.
Day, Gordon M. 1995.Western Abenaki Dictionary. Volume 2: English-Abenaki. (Mercury Series Canadian Ethnology Service paper 129.) Hull: Quebec: Canadian Museum of Civilization.
Dixon, R. M. W. 2007. Field Linguistics: a minor manual.Sprachtypologie und Universalienforschung.(Focus on Linguistic Fieldwork, ed. by Alexandra Y. Aikhenvald) 60(1):12-31.
Dixon, R. M. W. 2010.Basic Linguistic Theory. Volume 1 Methodology. Oxford: Oxford University Press.
Dixon, R. M. W., and Barry J. Blake, eds. 1979, 1981, 1983, 1991, 2000.Handbook of Australian Languages. 5 vols. Canberra: Australian National University Press (Vols. 1-3); Oxford: Oxford University Press (Vols. 4, 5).
Enrico, John. 2005.Haida Dictionary. (2 Vols.) Fairbanks, AK: Alaska Native Language Center.
Fleck, David W. 2007. Field linguistics meets biology: how to obtain scientific designations for plant and animal names. InSprachtypologie und Universalienforschung(Focus on Linguistic Fieldwork, ed. by Alexandra Aikhenvald), 60(1):81-91.
Evans, Nicholas, and Alan Dench. 2006. Introduction: Catching language. InCatching Language: The Standing Challenge of Grammar Writing. (Trends in Linguistics. Studies and Monographs 167.), ed. by Felix K. Ameka, Alan Dench, and Nicholas Evans, 1-39. Berlin: Mouton de Gruyter.
Foley, William A. 2002. Field methods. InThe Linguistics Encyclopedia, Second edition, ed. by Kirsten Malmkjær, 131-137. London and New York: Routledge.
Franchetto, Bruna. 2006. Ethnography in language documentation. InEssentials of Language Documentation. (Trends in Linguistics. Studies and Monographs 178.), ed. by Jost Gippert, Nikolaus P. Himmelmann, and Ulrike Mosel, 183-211. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Frawley, William, Kenneth Hill, and Pamela Munro, eds. 2002.Making Dictionaries: Preserving Indigenous Languages of the Americas. Berkeley, CA: University of California Press.
Gil, David and Yeshayahu Shen. 2004. Metaphors Across Languages. A Questionnaire. Online:http://lingweb.eva.mpg.de/jakarta/docs/English.pdf
Green, Jennifer. 2001. ‘Both sides of the bitumen’: Ken Hale remembering 1959. InForty Years on: Ken Hale and Australian Languages, ed. by Jane Simpson, David Nash, Mary Laughren, Peter Austin and Barry Alpher, 29-43. Canberra: Pacific Linguistics.
Grenoble, Lenore and Lindsay Whaley. 2006. Orthography. Chapter 6 inSaving Languages. An Introduction to Language Revitalization, 137-159. Cambridge: Cambridge University Press.
Grimes, Joseph E. 1995.Language Survey Reference Guide.Dallas, TX: Summer Institute of Linguistics.
Guillaume, Gabriel. 1963-1966.Atlas Linguistique Armoricain Roman. Angers: the author.
Hartmann, R. K. K. 2007.Bibliography of Lexicography. Online:http://euralex.pbworks.com/f/Hartmann+Bibliography+of+Lexicography.pdf, 1962.
Haas, Mary R. 1962. What belongs in a Bilingual Dictionary?International Journal of American Linguistics28(2), Part IV. Problems in lexicography, ed. by Fred W. Householder and Sol Saporta, 45-50. Bloomington, IN: Indiana University Press.
Hausmann, Franz Joseph, Herbert Ernst Weigand, and Ladislav Zgusta, eds. 1990-1991.Dictionaries. Vols 1-3. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Haviland, John B. 2006. Documenting lexical knowledge. InEssentials of Language Documentation. (Trends in Linguistics. Studies and Monographs 178.) ed. by Jost Gippert, Nikolaus P. Himmelmann, and Ulrike Mosel, 129-162. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Healey, Alan. 1964.Handling Unsophisticated Linguistic Informants.(Linguistic Circle of Canberra Publications, Series A, Occasional Papers No. 2.) Canberra: Linguistics, Department of Anthropology and Sociology, The Australian National University.
Healey, Alan, ed. 1975.Language Learner’s Field Guide. Ukarumpa, Papua New Guinea: Summer Institute of Linguistics.
Heather, M. A., and B. A. Rossiter. 1988. Specialist dictionaries in electronic form.Literary and Linguistic Computing3(2):109-121.
Henderson, Julius, and John P. Harrington. 1914.Ethnozoology of the Tewa Indians. Washington, D.C.: Government Printing Office.
Henne, Marilyn. 1991. Orthographies, language planning, and politics: Reflections of an SIL literacy muse.Notes on literacy65.1. 1-18.
Hinton, Leanne. 2001. New writing systems. In theThe Green Book of language revitalization in practice, eds. by Leanne Hinton and Ken Hale. San Diego: Academic Press. 239-250.
Holton, Gary. 2009. Relatively ethical: a comparison of linguistic research paradigms in Alaska and Indonesia.Language Documentation and Conservation3(2):161-175. Online:http://nflrc.hawaii.edu/ldc http://nflrc.hawaii.edu/ldc.
Hopi Dictionary Project, Bureau of Applied Anthropology, University of Arizona. 1998.Hopi Dictionary/Hopiikwa Lavaytutuveni: A Hopi Dictionary of the Third Mesa Dialect with an English-Hopi Finder List and a Sketch of Hopi Grammar. Kenneth C. Hill, Project Director and Editor-in-Chief; Emory Sekaquaptewa, Cultural editor; Mary E, Black, Associate Editor; Ekkehart Malotki, Senior Contributing Editor; Michael Lomatuway’ma, Contributing Editor. Tucson, AZ: University of Arizona Press.
Hyman, Larry M. 2001. Fieldwork as a state of mind. InLinguistic Fieldworked. by Paul Newman and Martha Ratliff, 15-33. Cambridge: Cambridge University Press.
Jäschke, H. A. 1881.A Tibetan-English Dictionary. With Special Reference to the Prevailing Dialects. To Which Is Added an English-Tibetan Vocabulary. London and Henley: Routledge & Kegan Paul.
Jetté, Jules, and Eliza Jones. 2000.Koyukon Athabaskan Dictionary. Fairbanks, AK: Alaska Native Language Center, University of Alaska.
Kari, James. 2007.Dena’ina Topical Dictionary. Fairbanks, AK: Alaska Native Language Center.
Karttunen, Frances. 1983.An Analytical Dictionary of Nahuatl. Austin, TX: University of Texas Press.
Kibrik, Aleksandr E. 1977.The Methodology of Field Investigations in Linguistics. (Setting up the Problem.)(Janua Linguarum, Series Minor, 142.) The Hague: Mouton.
Ladefoged, Peter. 2003.Phonetic Data Analysis: An Introduction to Fieldwork and Instrumental Techniques. Malden, MA: Blackwell Publishing.
Landau, Sidney I. 2001.Dictionaries: the Art and Craft of Lexicography. Cambridge: Cambridge University Press.
Laughlin, Robert M. 1975.The Great Tzotzil Dictionary of San Lorenzo Zinacantán. (Smithsonian Contributions to Anthropology No. 19.) Washington D.C.: Smithsonian Institution Press.
Laughlin, Robert M., and John B. Haviland. 1988.The Great Tzotzil Dictionary of Santo Domingo Zinacantán, with Grammatical Analysis and Historical Commentary. Three vols. (Smithsonian Contributions to Anthropology No. 31.) Washington D.C.: Smithsonian Institution Press.
Levin, Beth C. 1993.English Verb Classes and Alternations. Chicago, IL: University of Chicago Press.
Man, Edward H. 1923.A Dictionary of the South Andaman (Âkà-Bêa) Language. Bombay: British India Press.
Masthay, Carl, ed. 1991.Schmick’s Mahican Dictionary, with a Mahican historical phonology by David H. Pentland. (Memoirs of the American Philosophical Society, vol. 197.) Philadelphia: American Philosophical Society.
Masthay, Carl, ed. 2002.Kaskaskia Illinois-to-French Dictionary. Saint Louis, MO: Privately Published.
Mathiot, Madeleine. 1967. The place of the dictionary in linguistic description.Language43(3):703-724.
Matisoff, James. 1978.Variational Semantics in Tibeto-Burman: the ‘Organic’ Approach to Linguistic Comparison. Philadelphia: Institute for the Study of Human Issues.
Matisoff, James A. 1988.The Dictionary of Lahu(University of California Publications in Linguistics, 111). Berkeley, CA and Los Angeles, CA: University of California Press.
Matisoff, James. 2003.Handbook of Proto-Tibeto-Burman. System and Philosophy of Sino-Tibetan Reconstruction. Berkeley, CA: University of California Publications in Linguistics, 135.
Matteson, Esther. 1976. Developing the lexicon of an unwritten language.Notes on Translation59:18-27.
Maxwell, Michael, and William J. Poser. 2004. Morphological Interfaces to Dictionaries. InProceedings of COLING, 20 th International Conference on Computational Linguistics. Workshop on Enhancing and Using Electronic Dictionaries, ed. by Michael Zock, 65-68. Geneva: Coling. Online:http://acl/ldc.upenn.edu/coling2004/W10/pdf/13.pdf
Mayer, Mercer. 1969.Frog, Where Are You?New York: Dial Books for Young Readers.
Moore, Robert E. 1988. Lexicalization versus Lexical Loss in Wasco-Wishram Language Obsolescence.International Journal of American Linguistics54(4):453-68.
Mosel, Ulrike. 2004. Dictionary making in endangered language communities. InLanguage Documentation and Description, vol. 2, ed. by Peter K. Austin, 39-54. London: School of Oriental and African Studies Working papers. Online:www.mpi.nl/lrec/2002/papers/lrec-pap-07-Dictionary_Endangered_SpComm.pdf
Mosel, Ulrike. 2006a. Grammaticography: The art and craft of writing grammars. InCatching Language: The Standing Challenge of Grammar Writing. ed by Felix Ameka, Alan Dench, and Nicholas Evans, eds., 11-68. Berlin: Mouton de Gruyter.
Mosel, Ulrike. 2006b. Fieldwork and community language work. InEssentials of Language Documentation. (Trends in Linguistics. Studies and Monographs 178.) ed. by Jost Gippert, Nikolaus P. Himmelmann, and Ulrike Mosel, 65-85. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Nichols, Johanna, and Ronald L. Sprouse. 2003. Documenting lexicons: Chechen and Ingush. InLanguage Documentation and Description. Volume 1. ed. by Peter K. Austin, 99-121 London: SOAS, Hans Rausing Endangered Languages Project.
Nida, Eugene A. 1958. Analysis of meaning and dictionary making.International Journal of American Linguistics24:279-292.
Parks, Douglas R., and Lula Nora Pratt. 2008.A Dictionary of Skiri Pawnee. Lincoln and London: University of Nebraska Press.
Pittman, Dean. 1948.Practical Linguistics. A Textbook and Field Manual of Missionary Linguistics. Cleveland, Ohio: Mid-Missions.
Poser, William J. 2002a. Lexical Databases for Carrier. Unpublished manuscript, University of Pennsylvania. Online:http://billposer.org/Papers/carlexdb.pdf
Poser, William J. 2002b. Making Athabaskan Dictionaries Usable. (Proceedings of the 2002 Athabaskan Languages Conference) AlaskaNative Language Center Working Papers2:136-147. Fairbanks, AK: Alaska Native Language Center. Online:http://billposer.org/Papers/makath.pdf
Rau, Victoria, Meng-Chien Yang, Hui-Huan Chang, and Maa-Neu Dong. 2009. Online Dictionary and Ontology Building for Austronesian languages in Taiwan.Language Documentation and Conservation3(2):192-212. Online:http://nflrc.hawaii.edu/ldc http://hdl.handle.net/10125/4439.
Redard, Georges. 1960.Atlas linguistique de l’Iran: Questionnaire normal. Berne, published by the author.
Roberts, James, and Keith Snider. 2005-2006. SIL Comparative African Wordlist (SILCAWL)SIL Electronic Working Papers 2006. Online:http://wwwsilewp
Rudes, Blair A. 2002. Early Vocabulary and Dictionary Development. A Cautionary Note. In Indigenous Languages Across the Community ed. by Barbara Bunaby and Jon Reyhner, 189-195. Flagstaff, AZ: Northern Arizona University. Online:http://jan.ucc.nau.edu/~jar/ILAC/ILAC_20.pdf
Sapir, Edward. 1931.The Southern Paiute Language: Southern Paiute Dictionary. Proceedings of the American Academy of Arts and Sciences 65(3):537-730.
Sapir, Edward, and Morris Swadesh. 1960.Yana Dictionary, ed. by Mary R. Haas. (University of California Publications in Linguistics 22.) Berkeley, CA and Los Angeles, CA: University of California Press.
Seifart, Frank. 2006. Orthography development. InEssentials of Language Documentation, ed. by Jost Gippert, Nikolaus P. Himmelmann, and Ulrike Mosel, 275-299. Berlin: Mouton de Gruyter.
Smedt, A., de, C. I. C. M., and Antoine Mostaert, C.I.C.M. 1933.Le Dialecte Monguor Parlé par les Mongols du Kansu Occidental. IIIe Partie: Dictionnaire Monguor-Français. Pei-p’ing: The Catholic University of Peking.
Stanford Linguistics Fieldwork Committee. 2006. Online:http://www.stanford.edu/dept/linguistics/cgi-bin/fieldwork/contactus.php
Stebbins, Tonya. 2003.Fighting language endangerment: community directed research on Sm’algyax (Coast Tsimshian). (Endangered Languages of the Pacific Rim A2-026.) Osaka: Faculty of Informatics, Osaka Gakuin University.
Sterkenburg, Piet van, ed. 2003.A Practical Guide to Lexicography. (Terminology and Lexicography Research and Practice 6). Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Sutton, Peter, and Michael Walsh. 1979.Revised Linguistic Fieldwork Manual for Australia. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.
Sutton, Peter, and Michael Walsh. 1987.Wordlist for Australian Languages. 2nd edition. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.
Svensén, Bo. 2009.A Handbook of Lexicography. The Theory and Practice of Dictionary-Making. Cambridge: Cambridge University Press.
Sylestine, Cora, Heather K. Hardy, and Timothy Montler. 1993.Dictionary of the Alabama language. Austin, TX: University of Texas Press.
Swadesh, Morris. 1955. Towards greater accuracy in lexicostatistic dating.International Journal of American Linguistics21:121-137.
Thompson, Nile. 1989. On the Need for Ethnographic Information in Native American Dictionary Construction.Papers of the 24th International Conference on Salish and Neighboring Languages, ed. by Nile Thompson, 67-82. Steilacoom, WA.
Ullrich, Jan, compiler, editor and author. 2008.New Lakota Dictionary. Lakh˘otiyapi-English/English-Lakh˘otiyapi and Incorporating the Dakota Dialects of Yankton-Yanktonai & Santee-Sisseton. Bloomington, IN: Lakota language Consortium.
Vaux, Bert, and Justin Cooper. 1999.Introduction to Linguistic Field Methods.(Lincom Course books in Linguistics 1). Munich: Lincom Europa.
Vaux, Bert, Justin Cooper, and Emily Tucker. 2007.Linguistic Field Methods. Eugene, OR: Wipf & Stock.
Wolff, Hans. 1969.A Comparative Vocabulary of Abuan Dialects. Evanston, IL: Northwestern University Press.
Zgusta, Ladislav. 1971.Manual of Lexicography. The Hague: Mouton.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
Copyright information
© 2010 Springer Netherlands
About this chapter
Cite this chapter
Chelliah, S.L., de Reuse, W.J. (2010). Lexicography in Fieldwork. In: Handbook of Descriptive Linguistic Fieldwork. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-90-481-9026-3_9
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-90-481-9026-3_9
Published:
Publisher Name: Springer, Dordrecht
Print ISBN: 978-90-481-9025-6
Online ISBN: 978-90-481-9026-3
eBook Packages: Humanities, Social Sciences and LawSocial Sciences (R0)