Skip to main content
  • 83 Accesses

Abstract

Karamzin’s Letters of a Russian Traveler provoked a veritable deluge of imitative literature. Sipovsky writes that Karamzin was “... the first Russian who sharply outlined the image of a ‘sensitive’, ‘high-minded’ youth living the full life of his soul — this image which had dimly flashed before many of his contemporaries, found in him, for the first time, a full, clear, and Russian expression, and summoned forth on the literary scene a whole series of related images.”1 These “related images” almost invariably were to take the form of humanitarian platitudes expressed in the self-conscious idiom of the fashionable salon.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Notes

  1. Sipovsky, p. 473.

    Google Scholar 

  2. N. G. Maksimov, Moskovskij Merkurij 1803 goda, Istoriko-Bibliografičeškoe Izsledovanie (St. Petersburg: Tipo-Litografia A. E. Vineke, 1903).

    Google Scholar 

  3. Maksimov. pp. 15–18.

    Google Scholar 

  4. If they acknowledge the cruelty and baseness of poverty at all, these narrators assuage their consciences and delicate sensibilities by self-serving and insignificant acts of charity. For example Bryusilov’s narrator, upon spying a poor woman (whose demeanor shows innate nobility) in the street, pronounces the following speech: “And this too is a human being, my heart told me, she suffers want deprived of the essentials, you have too much (lišena neob-xodimogo, ty imeeš lišnee)… enough of that… I gave the old woman — a trifle to be sure — as much as I could — but with true zealousness…” Bryusilov, My Journey or the Adventures of One Day (Moë putešestvie ili priključenija odnogo dnja) (St. Petersburg: V Imperatorskoj Tipografii, 1803), p. 92.

    Google Scholar 

  5. Sipovsky, pp. 538–539.

    Google Scholar 

  6. Putešestvie kritiki, (Moscow: Moscow University Press, 1951), p. 24.

    Google Scholar 

  7. “My friend! French teachers are no less dangerous and harmful than the French conquerors: the former destroy good morals; the latter — Kingdoms.” F. Glinka, Pis’ma russkogo oficera (Moscow: Russkij vestnik na 1814 god, 1814), VII, 67.

    Google Scholar 

  8. He sees the sandy shores of the Oka, shaded by dark-green firs, as “Bleak, Ossianic pictures” (unylye Ossianovskie kartiny), VI, 62.

    Google Scholar 

  9. Glinka, VII, 16.

    Google Scholar 

  10. Ibid., VI, 89.

    Google Scholar 

  11. Ibid., VII, 85–86.

    Google Scholar 

  12. Ibid., VII, 91–92.

    Google Scholar 

  13. A. Bestuzhev, Poezdka v Revel’ (St. Petersburg: A. Pljusar, 1821), p. 1.

    Google Scholar 

  14. Poedzka, p. 20.

    Google Scholar 

  15. Poezka, p. 51.

    Google Scholar 

  16. Ibid., p. 74.

    Google Scholar 

  17. Ibid., p. 5.

    Google Scholar 

  18. Ibid., p. 13.

    Google Scholar 

  19. In a recent monograph J. Henzel tries to interpret the historical parts of the Poezka as Decembrist polemics. He provides no evidence for this assumption other than an unconvincing citation from V. Bazanov’s Očerki dekabristskoj literatury, Publisistika, Proza, Kritika, (Moscow, 1953)

    Google Scholar 

  20. See Janusz Henzel, Proza Aleksandra Biezstużewa-Marlinskiego w okresie peterburgskim (Wroclaw: Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, 1967), pp. 142–144.

    Google Scholar 

  21. Poezdka, p. 2.

    Google Scholar 

  22. Alexander Vel’tman, Strannik (Moscow: V tipografii Semëna Selivanovskogo, Vols. 1–2, 1831, Vol. 3, 1832), II, 20.

    Google Scholar 

  23. Ibid., I, 119.

    Google Scholar 

  24. B. Bukhshtab, “Pervye romany Vel’tmana,” Russkaja Proza (Pod redakciej: B. Eixenbaumai Ju. Tynjanova, “Akademia” Leningrad, 1926), p. 200.

    Google Scholar 

  25. Ibid., p. 201.

    Google Scholar 

  26. Bukhshtab, p. 199.

    Google Scholar 

  27. Roboli, “Literatura putešestvij,” pp. 66–72.

    Google Scholar 

  28. V. Shklovsky, O teorii prozy (Moscow, 1929), p. 180

    Google Scholar 

  29. quoted in V. Erlich, Russian Formalism (The Hague: Mouton & Co., 1965), p. 193.

    Google Scholar 

  30. Russian Formalism, p. 194. Erlich is paraphrasing Tynyanov’s thought in Gogol’ i Dostoevskij. K teorii parodii.

    Google Scholar 

Download references

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 1973 Martinus Nijhoff, The Hague, Netherlands

About this chapter

Cite this chapter

Wilson, R.K. (1973). The Epigones. In: The Literary Travelogue. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-010-1997-2_9

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-010-1997-2_9

  • Publisher Name: Springer, Dordrecht

  • Print ISBN: 978-90-247-1558-9

  • Online ISBN: 978-94-010-1997-2

  • eBook Packages: Springer Book Archive

Publish with us

Policies and ethics