Skip to main content

Part of the book series: Amsterdam Studies in Jewish Thought ((ASJT,volume 7))

Abstract

The study of the soul from a scientific perspective is an integral if not critical part of Aristotelian philosophy, and the thirteenth-century Hebrew encyclopedists—both the anonymous author of Ru’aḥ Ḥen and Gershom ben Solomon of Aries, as well as Judah ben Solomon ha-Cohen and Shem-Tov ibn Falaquera—regularly included it in their survey of the sciences which they offered their coreligionists. While Aristotle’s On the Soul was the dominant text in this tradition, the commentaries and responses of Hellenistic and Muslim authors, particularly Avicenna and Averroes, were equally important to the encyclopedists. Averroes’ Middle Commentary on On the Soul, as well as his Epitome of that work, were of particular significance in this pursuit, and the encyclopedists made ample use of excerpts from them, mostly translating themselves from the Arabic to Hebrew.1

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 169.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 219.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 219.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. Of the Hebrew works just mentioned, only that by Gershom ben Solomon makes use of the Hebrew translations of any of Averroes’ commentaries on On the Soul. Moses ibn Tibbon translated the Epitome (דוצק) of On the Soul in 1244, and the Middle Commentary (דואנ) on On the Soul in 1261. Another translation of the Middle Commentary was made a few years before that of Moses, sometime between 1255–1260, by Shem-Tov ben Isaac of Tortosa. An anonymous translation of the Long Commentary on On the Soul was made from the Latin translation much later, in the fourteenth-fifteenth century. Cf. now Mauro Zonta, La filosofia antica nel Medioevo ebraico (Brescia, 1996), 152 and 183, and see Resianne Fontaine, “Arabic Terms in Judah ben Solomon ha-Cohen’s Midrash ha-Ḥokhmah” DS-NELL (1997): 121, 128.

    Google Scholar 

  2. A rare exception in this section of his work to this practice occurs in Judah’s appropriation in the Midrash ha-Hokhmạh of the statement attributed to Simeon the son of Rabban Gamliel in Mishnạh Avot I,17 that “not the expounding (of the Law) is the chief thing but the doing (of it)” (השצמה אלא דקיצn (!) אiה שדדמה אל). Judah applies this to the wise person who has realized his intellectual potentiality, this actualization regarded as his preeminent activity, or השצמ (see Midrash ha-Ḥokhmah, 86r). See too below, n. 6. I am indebted to Dr. Resianne Fontaine for providing me with a copy of the section of Midrash ha-Hokhmạh on On the Soul, as found in Oxford, Bodleian MS Mich. 551, fols. 85r-95v; as well as for sharing with me her typescript of this section of the manuscript. The reference to Midrash ha-Hokhmạh here, and those below, are to this Bodleian MS.

    Google Scholar 

  3. Cf. Ru’ạh Ḥen (Warsaw, 1826), 7a-8b; Sha’ar ha-Shamayim, (Roedelheim, 1801), 77b-78a. Cf. too the English translation, however poor, of F.S. Bodenheimer, The Gate of Heaven (Jerusalem, 1953), 318–20.

    Google Scholar 

  4. Ru ‘ạh Ḥen, 9a.

    Google Scholar 

  5. Sha’ar ha-Shamayim, 80b-82a (English, 321–3).

    Google Scholar 

  6. Similarly in his section on biblical verses, Judah associates, however briefly, the study of the soul with such issues of Jewish concern as moral perfection, the afterlife and resurrection. I thank Dr. Fontaine for this observation, and take this opportunity to express my gratitude to her for her careful and helpful reading of this article. A discussion of Judah’s treatment of divine science can be found in Colette Sirat, A History of Jewish Philosophy in the Middle Ages (Cambridge, 1985), 252–5.

    Google Scholar 

  7. See the translation of Iggeret ha-Vikkuạh in Steven Harvey, Falaquera’s “Epistle of the Debate”: An Introduction to Jewish Philosophy (Cambridge, Mass., 1987), 51. See also Raphael Jospe, Torạh and Sophia: The Life and Thought of Shem Tov Ibn Falaquera (Cincinnati, 1988), 49.

    Google Scholar 

  8. After Jospe, Torạh and Sophia, 50, and see n. 96 there.

    Google Scholar 

  9. Cf., however, Fontaine, “Arabic Terms,” 128, who follows Zonta, Filosofia antica, 122–3, in seeing Judah’s particular terminology as indicative of a critical attitude to Aristotle.

    Google Scholar 

  10. Midrash ha-Ḥokhmah, 89v.

    Google Scholar 

  11. Midrash ha-Ḥokhmah, 86r.

    Google Scholar 

  12. Midrash ha-Ḥokhmah, 87r.

    Google Scholar 

  13. Midrash ha-Ḥokhmah, 90r.

    Google Scholar 

  14. Midrash ha-Ḥokhmah, 86v. See Fontaine, “Arabic Terms,” 121–31, for a more complete study of Judah’s Arabisms.

    Google Scholar 

  15. De’ot ha-Filosofim, Parma MS Parmense 3156 (De Rossi 164), fol. 150r. A copy of the relevant section of this manuscript was kindly given me by Professor Steven Harvey. References below to the De’ot ha-Filosofim are to this manuscript.

    Google Scholar 

  16. De’ot ha-Filosofim, fol. 151r.

    Google Scholar 

  17. 17 Cf. the citation from Shem-Tov ben Isaac’s translation in Moses Narboni, Ma’amar bi-Shelemut ha-Nefesh, ed. Alfred L. Ivry (Jerusalem, 1977), 26:3, and cf. the variants there. This passage from De’ot ha-Filosofim is given in full in Jospe, Torạh and Sophia, 355, n. 5.

    Google Scholar 

  18. Cf. ibid., 53–9.

    Google Scholar 

  19. Jospe states that Falaquera quotes in this section from Avicenna and Alfarabi (Torạh and Sophia, 60), and mentions (ibid., n. 110) that Moritz Steinschneider noted the absence of Averroean sources here. See further, Zonta, Filosofia antica, 209.

    Google Scholar 

  20. Cf. Avicenna’s short Treatise on Psychology, ed. and trans, into German in Samuel Landauer, “Die Psychologie des Ibn Sina,” Zeitschrift der deutschen Morgenländischen Gesellschaft 29 (1875): 340, 374; and Altmann, “Delphic Maxim,” 196–7. That Avicenna was indeed Falaquera’s source for the maxim seems certain from Falaquera’s citation of it in his Sefer ha-Ma’alot, where like Avicenna he writes that it is “written in the temple of Aesculapius.” See Harvey, Falaquera’s “Epistle of the Debate,” 40, n. 73.

    Google Scholar 

  21. See the passages from the introduction cited in Steven Harvey, “Shem-Tov ibn Falaquera’s De’ot ha-Filosofim: Its Sources and Use of Sources,” in the present volume, 214, 216–7.

    Google Scholar 

  22. According to Zonta, Filosofia antica, 152, no trace of this work is to be found in the Hebrew philosophical literature, including specifically the writings of Falaquera (see n. 32 there).

    Google Scholar 

  23. These excerpts have been assembled by Abdelkader Ben Chahida in his “Discovery of the Arabic Text of Significant Parts of Averroes’ Long Commentary on On the Soul “ (Arabic), al-Hayâh al-Thaqâfiyyah 35 (1985): 14–48.

    Google Scholar 

  24. My translation here follows the translation of On the Soul by W.S. Hett (Cambridge, Mass., 1957), 9.

    Google Scholar 

  25. See the edition of the Latin translation of the Long Commentary, Averrois Cordubensis, Commentarium magnum in Aristotelis De anima Libros, ed. F. Stuart Crawford (Cambridge, Mass., 1953) 1, lines 16–19. This passage is rendered by Richard Taylor in his forthcoming translation of the Long Commentary as follows: “For the arts differ from one another only in one of these two ways: either in the confirmation associated with demonstration or in the nobility of the subject or in both. For example, geometry surpasses astronomy (Astrologia) in the confirmation associated with demonstration, but astronomy surpasses it in the nobility of its subject…. Because these two are found in the science of the soul, it is necessary that an account of it take precedence over other sciences.” I thank Professor Taylor for sharing his translation with me.

    Google Scholar 

  26. Cf. Themistii in Libros Aristotelis De anima Paraphrasis, ed. Richard Heinze (Berlin, 1899), 1, line 12, and see Robert B. Todd’s translation, Themistius: On Aristotle’s On the Soul (Ithaca, New York, 1996), 15. See too M.C. Lyons, ed., An Arabic Translation of Themistius’ Commentary on Aristotele’s De anima (Thetford, Norfolk, 1973), 1, line 12. References to Themistius’ paraphrase are to Heinze’s edition of the Greek text, with the pagination to the translations usually supplied in parentheses.

    Google Scholar 

  27. See Themistius, Paraphrase of On the Soul, 2, line 5. Todd (5) translates: “So if [the soul] knows itself, it is credible on other [matters] too; but if misled about itself, on what else could it be considered credible?” The Arabic translation (3, 1. 6) is quite faithful here: fa-hiya idhâ ‘arafa dhâtahâ wathiqa bi-ma’rifatihâ bi-sâ’ir al-umûr fa-ammâ in dhahaba ‘alayhâ amruhâ fî nafsihâ xva-ghalitat fîhi fa-lan yûthiq bi-hâ fî amr ghayrihâ.

    Google Scholar 

  28. Cf. On the Soul 1,1 402a5; Themistius, Paraphrase, 1, line 28 (English, 15); and Averroes, Middle Commentary on On the Soul, ed. Alfred L. Ivry (Cairo, 1994), 1, line 9. Averroes’ text reads: ma’rifat mabâdi’ hull ‘Urn hiya hâsïlạh fî hâdhâ al-’ilm.

    Google Scholar 

  29. De’ot ha-Filosofim, fol. 149r. See On the Soul I,1 402a7–10, and cf. the equivalent paraphrase in Averroes’ Middle Commentary, which can be identified by the Bekker numbers in the margins.

    Google Scholar 

  30. Equivalent to On the Soul I,1 403a3. % From On the Soul I,3 406a31–407b20.

    Google Scholar 

  31. Long Commentary on On the Soul, 87, line 20.

    Google Scholar 

  32. Middle Commentary on On the Soul, 34, line 5. The text reads: wa-qad buyyina hâdhâ al-ma’na’alâ al-tamâm fî sharh kalâmihi fî hâdhâ al-fasl. See further Alfred L. Ivry, “Averroes* Middle and Long Commentaries on the De Anima,” Arabic Sciences and Philosophy 5 (1995): 79–80.

    Google Scholar 

  33. Such is the interpretation of Herbert A. Davidson. See his response to the article cited in the preceding note, “The Relation between Averroes’ Middle and Long Commentaries on the De Anima,” Arabic Sciences and Philosophy 7 (1997): 139–51.

    Google Scholar 

  34. I have checked the only other extant copy of De’ot ha-Filosofim, Leiden MS Warner 20, fol. 276r, and the reading is the same. This does not, of course, preclude this fourth posssibility or the possibility of scribal error.

    Google Scholar 

  35. Cf. Alfred Ivry, “Averroes’ Short Commentary on Aristotle’s De anima,” Documenti e studi sulla tradizione filosofica medievale 8 (1997): 511–3.

    Google Scholar 

  36. Middle Commentary, 59, line 13.

    Google Scholar 

  37. Epitome, 24–5.

    Google Scholar 

  38. Middle Commentary, 63, 11. 6–14.

    Google Scholar 

  39. Epitome, 25, line 12.

    Google Scholar 

  40. Epitome, 25, line 16.

    Google Scholar 

  41. Epitome, 29, line 6. Cf. On the Soul II,4 415a30.

    Google Scholar 

  42. See Themistius, Paraphrase, 50, line 5 (English, 69; and esp. Arabic, 68, line 7).

    Google Scholar 

  43. Epitome, 72, line 3.

    Google Scholar 

  44. De’ot ha-Filosofim, fol. 169v. My translation of “formative” for this faculty follows Deborạh Black, “Memory, Individuals, and the Past in Averroes’s Psychology,” Medieval Philosophy and Theology 5 (1996): 164. Jospe, Torạh and Sophia, 220, 223, calls it the “informing faculty,” tracing its usage to Avicenna’s Treatise on Psychology (above, n. 24), 352. Landauer, 400, calls it Vor Stellungsvermögen.

    Google Scholar 

  45. Jospe, Torạh and Sophia, 223, 225. As Jospe shows, Falaquera actually is ambivalent about the imagination’s identification with this formative function, since in chapter 13 he denies its relation to the imagination, and in chapter 18 he affirms it.

    Google Scholar 

  46. Avicenna, Treatise on Psychology, 359, specifically uses the term mumayyiz, discriminating, in this connection.

    Google Scholar 

  47. Cf. Michael Blaustein, “Averroes on the Imagination and the Intellect” (Ph.D. diss., Harvard University, 1984), 18–31, 43, 58; 68–90, 185–200; and Black, “Memory, Individuals and the Past,” 166, n. 17. See too Helmut Gätje, “Die ‘inneren Sinne’ bei Averroes,” Zeitschrift der deutschen Morgenländischen Gesellschaft 115 (1965): 279–93.

    Google Scholar 

  48. De’ot ha-Filosofim, fol. 169v, and Averroes, Epitome, 74, line 6. See further, Ivry, “Averroes’ Short Commentary,” 537.

    Google Scholar 

  49. Cf. Jospe, Torạh and Sophia, 15–9, and Harvey, Falaquera’s “Epistle of the Debate,” 128–32.

    Google Scholar 

  50. Cf. Herbert A. Davidson, Alfarabi, Avicenna, and Averroes, on Intellect (New York, 1992), 258–95. While Davidson presents Averroes’ diverse views concerning the material intellect accurately, his analysis of the different strata in the Middle Commentary (and its relation to the Long Commentary) is debatable. See Abdelali Elamrani-Jamal, “Averroes: La doctrine de l’intellect material dans le Commentaire Moyen sur le De Anima d’Aristote, présentation et traduction, suive d’un lexique-index du chapitre 3 livre III: de la faculté rationnelle,” in Langages et Philosophie, hommage à Jean Jolivet, ed. Alain de Libera, et al (Paris, 1997), 284–9. Cf. too my “Averroes’ Three Commentaries on De anima” in Averroes and the Aristotelian Tradition: Sources, Constitution and Reception of the Philosophy of Ibn Rushd (1126–1198), ed. Gerhard Endress and Jan A. Aertsen with Klaus Braun (Leiden, 1999), 201–18.

    Google Scholar 

  51. Moses Narboni made ample use of this text as well. Cf. The Epistle on the Possibility of Conjunction with the Active Intellect by Ibn Rushd with the Commentary of Moses Narboni, ed. and trans. Kaiman P. Bland (New York, 1982).

    Google Scholar 

  52. De’ot ha-Filosofim, fol. 184v, quoted by Jospe, Torạh and Sophia, 403, n. 45. Jospe also refers to Avicenna’s Najâh, citing the translation in Fazlur Rahman, Avicenna’s Psychology (London, 1952), 37. The Agent Intellect is more commonly referred to by Avicenna (and by Falaquera too) as the “Holy Spirit.” Cf. Jospe, Torạh and Sophia, 257–8.

    Google Scholar 

Download references

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2000 Springer Science+Business Media Dordrecht

About this chapter

Cite this chapter

Ivry, A.L. (2000). The Soul of the Hebrew Encyclopedists. In: Harvey, S. (eds) The Medieval Hebrew Encyclopedias of Science and Philosophy. Amsterdam Studies in Jewish Thought, vol 7. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-015-9389-2_18

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-015-9389-2_18

  • Publisher Name: Springer, Dordrecht

  • Print ISBN: 978-90-481-5428-9

  • Online ISBN: 978-94-015-9389-2

  • eBook Packages: Springer Book Archive

Publish with us

Policies and ethics