Abstract
In September 2012, Hong Kong’s universities launched a 4-year undergraduate curriculum to replace the existing 3-year system, reducing the secondary school experience by 1 year and refocusing on a more holistic student-oriented approach to undergraduate education. A major element of the new curriculum is the provision of English in this new context, raising some key questions about the kind of English that we should be teaching. At the University of Hong Kong (HKU), the territory’s premier institute of higher learning, teachers in the Centre for Applied English Studies have chosen to completely rethink how they understand and deliver their courses. Here, students will be required to take 12 credits of English, double the current number, and half of these must be in the form of ‘English in the Discipline’. This recognises that because the conventions of academic communication differ considerably across disciplines, identifying the particular language features, discourse practices, and communicative skills of target groups becomes central to teaching English in universities. In this chapter, I outline what this means in practice and how the centre has gone about creating a more context-sensitive approach to English provision, based on closer cooperation with academic disciplines and research-informed course design.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
An agreement among European countries designed to ensure comparability in the standards and quality of higher education qualifications and facilitate student mobility across countries.
References
Bacon-Shone, J., & Bolton, K. (2008). Bilingualism and multilingualism in the HKSAR: Language surveys and Hong Kong’s changing linguistic profile. In K. Bolton & H. Yang (Eds.), Language and society in Hong Kong (pp. 25–51). Hong Kong: Hong Kong Open University Press.
Barron, C. (1992). Cultural syntonicity: Cooperative relationships between the ESP unit and other departments. Hong Kong Papers in Linguistics and Language Teaching, 15, 1–14.
Bartholomae, D. (1986). Inventing the university. Journal of Basic Writing, 5, 4–23.
Bergmann, J., & Sams, A. (2012). Flipped classroom webinar series. http://www.ascd.org/professional-development/webinars/flipped-classroom-webinars.aspx
Cheung, L. (2008). A review of the operation of a Web Bulletin Board in constructing a knowledge building platform. Hong Kong Journal of Applied Linguistics, 11(1), 27–44.
Currie, P. (1993). Entering a disciplinary community: Conceptual activities required to write for one introductory university course. Journal of Second Language Writing, 2(2), 101–117.
Dudley-Evans, T., & St John, M.-J. (1998). Developments in English for specific purposes. Cambridge: Cambridge University Press.
English, F. (2011). Student writing and genre: Reconfiguring academic knowledge. London: Continuum.
Evans, S. (2011). Hong Kong English and the professional world. World Englishes, 30(3), 293–316.
Evans, S., & Green, C. (2007). Why EAP is necessary: A survey of Hong Kong tertiary students. Journal of English for Academic Purposes, 6(1), 3–17.
Finkelstein, M. J., & Walker, E. M. (2008). The progress of Hong Kong’s universities in implementing the 3-3-4 reforms: A status report on preparations and prospects. Wah Ching Center for Research on Education in China, University of Hong Kong, Hong Kong.
Forestier, K. (2010, February 17). In focus: Hong Kong HE – Reforming the curriculum. International Focus, Issue 52. Retrieved January 2, 2011, from http://www.international.ac.uk/resources/International%20Focus%20issue%2052.17.02.10.pdf
Gimenez, J. (2009). Beyond the academic essay: Discipline-specific writing in nursing and midwifery. Journal of English for Academic Purposes, 7(3), 151–164.
HK Census. (2013). Hong Kong 2011 population census. http://www.census2011.gov.hk/en/main-table.html
Hyland, K. (2002). Specificity revisited: How far should we go now? English for Specific Purposes, 21(4), 385–395.
Hyland, K. (2004). Disciplinary discourses. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Hyland, K. (2009). Academic discourse. London: Continuum.
Hyland, K. (2013). Faculty feedback: Perceptions and practices in L2 disciplinary writing. Journal of Second Language Writing, 22, 240–253.
Hyland, K., & Bondi, M. (Eds.). (2006). Academic discourse across disciplines. Frankfort: Peter Lang.
Legg, M. (2007). From question to answer: The genre of the problem-based learning tutorial at the University of Hong Kong. English for Specific Purposes, 26(3), 344–367.
Li, D. C. S. (2009). Learning English for academic purposes: Why Chinese EFL learners find EAP so difficult to master. Revista Canaria de Estudios Ingleses, 59, 33–46.
Lillis, T. (2001). Student writing: Access, regulation, desire. London: Routledge.
Littlewood, W. (2009). Participation-based pedagogy: How congruent is it with Chinese cultures of learning? In P. Cheng & J. X. Yan (Eds.), Cultural identity and language anxiety (pp. 179–202). Gwailin: Guangxi Normal University Press.
Manchón, R. M. (Ed.). (2011). Learning-to-write and writing-to-learn in an additional language. Amsterdam: John Benjamins.
Nesi, H., & Gardner, S. (2011). Genres across the disciplines. Student writing in Higher education. Cambridge: Cambridge University Press.
Pennington, M. C. (Ed.). (1998). Language in Hong Kong at century’s end. Hong Kong: Hong Kong University Press.
Raimes, A. (1991). Instructional balance: from theories to practices in the teaching of writing. In J. Alatis (Ed.), Georgetown University roundtable on language and linguistics (pp. 238–249). Washington, DC: Georgetown University Press.
Setter, J., Wong, C., & Chan, B. (2010). Hong Kong English. Edinburgh, Scotland: Edinburgh University Press.
Shrive, G. (2010). Exporting higher education services: An engine of growth for Hong Kong? Retrieved December 3, 2011, from http://www.hkjournal.org/PDF/2010_spring/4.pdf
Tsui, A. B. M. (2009, May 12). HKU common core curriculum: What is ‘common’ and what is ‘core’? Presentation at the 3+3+4 symposium on “core curriculum”, The University of Hong Kong, Hong Kong.
Acknowledgements
I would like to acknowledge my colleagues in the Centre for Applied English Studies for their inspiration and hard work in meeting the challenges of specific academic literacy teaching.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2014 Springer Science+Business Media Singapore
About this chapter
Cite this chapter
Hyland, K. (2014). Re-imagining Literacy: English in Hong Kong’s New University Curriculum. In: Coniam, D. (eds) English Language Education and Assessment. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-287-071-1_9
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-287-071-1_9
Published:
Publisher Name: Springer, Singapore
Print ISBN: 978-981-287-070-4
Online ISBN: 978-981-287-071-1
eBook Packages: Humanities, Social Sciences and LawEducation (R0)