Skip to main content

The Strange Tongues of Henry V

  • Chapter
Shakespeare the Historian
  • 40 Accesses

Abstract

The critical reception of Henry V indicates that the play may be considered one of the definitely ambiguous or ambivalent works of world literature: perhaps, Shakespeare’s most conspicuous achievement in the reasoning in utramque partem. There have, in fact, been critics who argue resolutely for a celebrative reading and critics who argue as resolutely for its contrary; and there have been — more and more frequently in the last decades — critics who claim, and often brilliantly show, that the play ‘points in two opposite directions.1

Cath. A strange tongue makes my cause more strange, suspicious.

Henry VIII, III.i.43

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 84.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Notes

  1. H. C. Goddard, The Meaning of Shakespeare (Chicago: University of Chicago Press, 1951), p. 256. Richard Levin said that Goddard is ‘probably the most relentless ironizer of our time’ and that ‘when he comes to Henry V... everything in the play he disapproves (that is, everything favourable to Henry) is dismissed as part of the apparent meaning, a sop to the groundlings, whom Shakespeare wanted to deceive’ (’Performance critics’. D. 5471.

    Google Scholar 

  2. ‘Either/Or …’, pp. 34–5. The passage quoted by Rabkin is in E. H. Gombrich, ‘Psychology and the Riddle of Style’, Art and Illusion (London: Phaidon Press, 1960), pp. 3–25.

    Google Scholar 

  3. Discussing the issue of ‘brotherhood’ and the differences in language which create communicative problems in the play, A. Gurr remarks that ‘the play is full of brothers (and sisters) who cannot communicate with each other’. ‘A Performance Text for Henry V’, in P. Kennan and M. Tempera (eds), Shakespeare from Text to Stage (Bologna: CLUEB, 1992), pp. 71–81, 80. W. F. Bolton finds all the premises of linguistic division in the first part of the play but claims that, by the end, Henry has achieved unity. Shakespeare’s English. Language in the History Plays (Oxford, Blackwell, 1992).

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Copyright information

© 1996 Paola Pugliatti

About this chapter

Cite this chapter

Pugliatti, P. (1996). The Strange Tongues of Henry V. In: Shakespeare the Historian. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9780230373747_9

Download citation

Publish with us

Policies and ethics